・ | 수출품 도착까지 시간이 걸립니다. |
輸出品の到着までお時間をいただきます。 | |
・ | 수출품은 특수 포장이 필요합니다. |
輸出品は特殊な梱包が必要です。 | |
・ | 수출품이 잘 도착한 것을 확인했습니다. |
輸出品が無事に到着したことを確認いたしました。 | |
・ | 수출품은 모두 출하되었습니다. |
輸出品はすべて出荷されました。 | |
・ | 수출품 보관 위치 확인했습니다. |
輸出品の保管場所を確認いたしました。 | |
・ | 수출품 관련 문의가 있었습니다. |
輸出品に関する問い合わせがありました。 | |
・ | 수출품의 품질보증에 대해 알려드립니다. |
輸出品の品質保証についてお知らせいたします。 | |
・ | 수출품에 필요한 서류를 모두 갖추었습니다. |
輸出品に必要な書類をすべて揃えました。 | |
・ | 수출품에 필요한 서류를 모두 갖추었습니다. |
輸出品に必要な書類をすべて揃えました。 | |
・ | 수출품 서류에 사인 부탁드립니다. |
輸出品の書類にサインをお願いいたします。 | |
・ | 수출품 통관절차를 시작하겠습니다. |
輸出品の通関手続きを開始いたします。 | |
・ | 수출품은 품질 검사를 통과했어요. |
輸出品は品質検査を通過しました。 | |
・ | 수출품 규격에 대해 질문이 있어요. |
輸出品は品質検査を通過しました。 | |
・ | 수출품의 세관 수속을 실시합니다. |
輸出品の税関手続きを行います。 | |
・ | 수출품 수량에 오류가 없는지 확인하겠습니다. |
輸出品の数量に誤りがないか確認いたします。 | |
・ | 수출품 검사가 진행됩니다. |
輸出品の検査が行われます。 | |
・ | 수출품은 이미 출하되었습니다. |
輸出品はすでに出荷されました。 | |
・ | 중국 수출품의 최대 해외시장은 여전히 미국이다. |
中国の輸出品の最大海外市場は依然として米国だ。 | |
・ | 수출용 신발을 제조하고 있습니다. |
輸出向けのシューズを製造しています。 | |
・ | 함정 건조 기술이 수출되게 되었습니다. |
艦艇の建造技術が輸出されることになりました。 | |
・ | 세계적인 경기 불확실성 증대로 향후 수출 여건이 개선될 전망이 보이지 않는다. |
世界的に景気不確実性が高まる中、今後の輸出環境が改善する見通しは立っていない。 | |
・ | 수출은 6월에 이어 역대 두 번째로 높은 실적을 나타냈다. |
輸出額は6月に次いで歴代2番目の実績を示した。 | |
・ | 이 상사는 수출입에 강점을 가지고 있습니다. |
この商社は輸出入に強みを持っています。 | |
・ | 저희는 무역회사로서 다양한 제품을 수출입하고 있습니다. |
当社は貿易会社として、様々な製品を輸出入しております。 | |
・ | 무역회사의 업무 내용은 수출 업무와 수입 업무 2개로 크게 나누어집니다. |
貿易会社の仕事内容は「輸出業務」と「輸入業務」の二つに大きく分けられます。 | |
・ | 희토류 수출 규제가 국제적인 마찰을 일으킬 수 있습니다. |
レアアースの輸出規制が、国際的な摩擦を引き起こす場合があります。 | |
・ | 희토류 수출 제한이 국제 시장에 혼란을 초래할 수 있습니다. |
レアアースの輸出制限が、国際市場に混乱をもたらすことがあります。 | |
・ | 희귀 금속의 수출 규제가 국제적인 마찰을 일으킬 수 있습니다. |
レアメタルの輸出規制が国際的な摩擦を引き起こすことがあります。 | |
・ | 신설 공장은 전량을 수출용으로 올해 말부터 가동한다. |
新設工場は全量を輸出用に今年末から稼働する。 | |
・ | 국내에서는 사용하지 않고 전량 수출한다. |
国内では使用せず全量輸出する。 | |
・ | 원화 약세로 한국 기업의 수출이 호조를 보이고 있습니다. |
ウォン安で韓国企業の輸出が好調です。 | |
・ | 원화 약세는 수출 산업에 순풍입니다. |
ウォン安は輸出産業にとって追い風です。 | |
・ | 원화 약세로 인해 한국의 수출이 증가하고 있습니다. |
ウォン安により、韓国の輸出が増加しています。 | |
・ | 원화 강세로 인해 한국의 수출 경쟁력이 크게 떨어지고 있습니다. |
ウォン高によって、韓国の輸出競争力が大幅に低下しています。 | |
・ | 원화 강세는 한국 수출 산업에 역풍입니다. |
ウォン高は韓国の輸出産業にとって逆風です。 | |
・ | 원화 강세가 계속되면 한국의 수출 시장이 축소될 우려가 있습니다. |
ウォン高が続くと、韓国の輸出市場が縮小する恐れがあります。 | |
・ | 원화 강세의 영향으로 한국의 수출품이 급등하고 있습니다. |
ウォン高の影響で、韓国の輸出品が高騰しています。 | |
・ | 원화 강세는 한국의 수출 의존형 경제에 있어서 과제입니다. |
ウォン高は韓国の輸出依存型経済にとって課題です。 | |
・ | 원고로 수출업체들이 어려운 상황에 직면해 있습니다. |
ウォン高で輸出業者が厳しい状況に直面しています。 | |
・ | 원고가 계속되어 수출 기업에 타격을 주고 있습니다. |
ウォン高が続き、輸出企業に打撃を与えています。 | |
・ | 기업은 가공 무역으로 원자재를 수입하고 제품을 수출합니다. |
企業は加工貿易で原材料を輸入し、製品を輸出します。 | |
・ | 가공 무역을 통해 수출이 증가하고 있다. |
加工貿易を通じて輸出が増加している。 | |
・ | 경제 제재로 수출량이 격감했다. |
経済制裁で輸出量が激減した。 | |
・ | 수출 지향형 공업화 전략은 지금 중대한 전기에 서있다. |
輸出指向型工業化戦略は、今重大な転機に立たされている。 | |
・ | 스위스제 시계에 있어 홍콩은 최대 수출 시장이다. |
スイス製時計にとって香港は最大の輸出市場である。 | |
・ | 러시아와 우크라이나는 밀을 많이 수출하는 곡창 지대다. |
ロシアとウクライナは小麦を多く輸出する穀倉地帯だ。 | |
・ | 농산품 수출이 증가하고 있습니다. |
農産品の輸出が増加しています。 | |
・ | 수출 업계는 사면초가에 빠졌다. |
輸出業界は苦しい境遇に陥った。 | |
・ | 통화의 평가절하는 수출업자에게 있어서는 유리합니다. |
通貨の切り下げは輸出業者にとっては好都合です。 | |
・ | 통화의 가치가 올라가면 수출업자에게는 불리합니다. |
通貨の価値が上がると輸出業者にとっては不利です。 |