・ | 에너지가 균등하게 순환되도록 합니다. |
エネルギーが均等に循環するようにします。 | |
・ | 뺨을 마사지하면 혈액순환이 좋아집니다. |
頬っぺたをマッサージすることで、血行が良くなります。 | |
・ | 미간을 따뜻하게 하면 혈액순환이 좋아집니다. |
眉間を温めると、血行が良くなります。 | |
・ | 귓불을 마사지하면 혈액순환이 좋아집니다. |
耳たぶをマッサージすることで血行が良くなります。 | |
・ | 손목을 따뜻하게 하면 혈액순환이 좋아집니다. |
手首を温めると、血行が良くなります。 | |
・ | 종아리를 따뜻하게 하면 혈액순환이 좋아집니다. |
ふくらはぎを温めると、血行が良くなります。 | |
・ | 종아리의 혈액순환을 좋게 하는 운동을 하고 있습니다. |
ふくらはぎの血行を良くする運動をしています。 | |
・ | 심장에서 보내진 혈액은 전신을 순환한 후에 폐로 돌아옵니다. |
心臓から送り出された血液は全身をめぐってから肺に戻ってきます。 | |
・ | 똥파리는 생명의 순환에 필수적인 존재입니다. |
フンバエは、生命の循環に欠かせない存在です。 | |
・ | 번데기는 생명의 순환을 느끼게 합니다. |
サナギは、生命の循環を感じさせます。 | |
・ | 유산소 운동은 혈액 순환을 개선합니다. |
有酸素運動は血液循環を改善します。 | |
・ | 동맥의 이상이 생기면 혈액 순환에 심각한 영향을 미칩니다. |
動脈の異常は血液循環に深刻な影響を及ぼします。 | |
・ | 침사의 시술로 혈액 순환이 좋아졌다고 느낍니다. |
はり師の施術で、血行が良くなったと感じます。 | |
・ | 지압으로 혈액순환이 좋아졌어요. |
指圧によって血行が良くなりました。 | |
・ | 물구나무서기를 하면 혈액순환이 좋아집니다. |
逆立ちをすることで血行が良くなります。 | |
・ | 때밀이를 하면 혈액순환이 좋아집니다. |
あかすりをすると、血行が良くなります。 | |
・ | 때수건은 피부의 혈액 순환을 촉진하는 데 도움이 돼요. |
あかすりタオルは、肌の血行を促進するのに役立ちます。 | |
・ | 때수건을 사용하면 피부의 혈액 순환이 촉진됩니다. |
あかすりタオルを使うことで、肌の血行が促進されます。 | |
・ | 얼굴 마사지로 혈액순환이 좋아집니다. |
顔マッサージで、血液循環が良くなります。 | |
・ | 얼굴 마사지로 혈액순환이 좋아집니다. |
顔マッサージで血行が良くなります。 | |
・ | 오일 마사지를 받으면 혈액 순환이 좋아집니다. |
オイルマッサージを受けることで、血行が良くなります。 | |
・ | 좌욕 후에 혈액 순환이 좋아진 것 같습니다. |
座浴後、血行が良くなった気がします。 | |
・ | 반신욕을 계속함으로써 혈액순환이 좋아졌습니다. |
半身浴を続けることで、血行が良くなりました。 | |
・ | 부항으로 혈액 순환이 좋아져 몸이 따뜻해집니다. |
カッピングで、血行が良くなり体が温まります。 | |
・ | 부항을 받으면 혈액 순환이 개선됩니다. |
カッピングを受けることで、血行が改善されます。 | |
・ | 마사지는 혈액순환 촉진에 효과가 있습니다. |
マッサージは、血行促進に効果があります。 | |
・ | 경락 마사지로 혈액순환이 좋아졌어요. |
経絡マッサージで、血行が良くなりました。 | |
・ | 순환선으로 시내를 일주하다. |
環状線で市内を一周する。 | |
・ | 쇄골 주위를 마사지해 혈액순환을 촉진했다. |
鎖骨の周りをマッサージして血行を促進した。 | |
・ | 그녀는 다리를 주물러 혈액순환을 좋게 했다. |
彼女は足を揉んで血行を良くした。 | |
・ | 보행은 혈액순환을 촉진한다. |
歩行は血行を促進する。 | |
・ | 눈물의 순환이 이루어지지 않아, 아침이 되면 눈곱이 쌓여 있다. |
涙の循環が行われず、朝になると目やにが溜まっている。 | |
・ | 토양 미생물은 질소의 순환에 관여하고 있다. |
土壌の微生物は窒素の循環に関与している。 | |
・ | 파스를 붙이면 혈액 순환이 좋아질 수 있습니다. |
湿布を貼ると、血行が良くなることがあります。 | |
・ | 물컹물컹한 것이 원인이 되어 혈액 순환이 나빠져 있을지도 모릅니다. |
ぶよぶよが原因で、血行が悪くなっているかもしれない。 | |
・ | 목욕을 하면 혈액순환이 좋아집니다. |
お風呂に入ると血行が良くなります。 | |
・ | 멍게는 해양의 영양 순환에 중요한 역할을 하고 있습니다. |
ホヤは、海洋の栄養循環において重要な役割を果たしています。 | |
・ | 주기적으로 창문을 열고 공기 순환시킨다. |
定期的に窓を開けて、空気を循環させる。 | |
・ | 그것은 악순환의 전형적인 예다. |
それは悪循環の典型的な例だ。 | |
・ | 혈전을 해소하고 혈액 순환을 좋게 한다. |
血栓を解消し血液循環を良くする。 | |
・ | 디플레 악순환이 심화되면 돈이 돌지 않는다. |
デフレスパイラルが深刻化すると金が回らなくなる。 | |
・ | 혈액은 체내를 순환한다. |
血液は体内を循環する。 | |
・ | 장딴지를 단련하면 혈액 순환이 좋아지고 기초대사가 촉진되는 등의 효과를 기대할 수 있습니다. |
ふくらはぎを鍛えると、血行障害の改善、基礎代謝促進などの効果が期待できます。 | |
・ | 혈액순환이 잘 안 되는 다리는 겨울엔 얼음장처럼 차다. |
血液循環がうまくいかない脚は、冬には氷のように冷たい。 | |
・ | 신장이 크면 혈액 순환 거리가 늘어나 심장에 부담이 증가한다. |
身長が高いと血液循環の距離が伸び、心臓への負担が増す。 | |
・ | 숲은 생태계의 순환을 자연스럽게 관찰할 수 있다. |
森は生態系の循環を自然に観察できる。 | |
・ | 많은 사람들은 자신의 인생이 악순환에 빠져있는 것을 깨닫지 못한다. |
多くの人は自分の人生が悪循環に陥っていることに気づかない。 | |
・ | 가계부채 증가는 빚을 갚기 위해 일을 늘리는 악순환을 낳는다. |
家計債務の増加は、借金返済のために仕事を増やすという悪循環を生む。 | |
・ | 상황이 점점 악화되는 악순환에 빠지고 있다. |
状況がますます悪化する悪循環に嵌っている。 | |
・ | 악순환을 초래하다. |
悪循環を招く。 |
1 2 |