・ | 오늘 신문 읽었나요? |
今日の新聞を読みましたか。 | |
・ | 한국어 신문은 전혀 못 읽어요. |
韓国語の新聞は、全然読めません。 | |
・ | 한국어를 읽는 법을 배우면 한국 책이나 신문을 읽을 수 있습니다. |
韓国語の読み方を学ぶことで、韓国の本や新聞が読めるようになります。 | |
・ | 신문은 정보의 보고이며, 사회를 비추는 거울이다. |
新聞は情報の宝庫であり、社会を映す鏡である。 | |
・ | 변호인이 증인 신문을 했습니다. |
弁護人が証人尋問を行いました。 | |
・ | 신문 기사의 서두가 뉴스의 중요성을 강조하고 있습니다. |
新聞記事の書き出しが、ニュースの重要性を強調しています。 | |
・ | 준결승 경기 결과는 내일 신문에 게재됩니다. |
準決勝の試合結果は、明日の新聞に掲載されます。 | |
・ | 미안한데, 신문 좀 가져다 줄래? |
わるいけど、新聞取ってきてくれない。 | |
・ | 당첨자의 이름이 신문에 실렸습니다. |
当せん者の名前が新聞に載りました。 | |
・ | 신문을 둘로 접다. |
新聞を2つに折る。 | |
・ | 피고는 증인 신문에 섰습니다. |
被告は証人尋問に立ちました。 | |
・ | 신문을 읽고 최신 경제 뉴스를 알게 되었습니다. |
新聞を読んで、最新の経済ニュースを知りました。 | |
・ | 신문 인터뷰 기사에 저명한 작가가 등장했습니다. |
新聞のインタビュー記事に、著名な作家が登場しました。 | |
・ | 신문 구독을 신청해서 매일 배달을 받고 있습니다. |
新聞の購読を申し込んで、毎日配達してもらっています。 | |
・ | 신문 기사를 오려내어 스크랩북에 붙였습니다. |
新聞の記事を切り抜いて、スクラップブックに貼りました。 | |
・ | 신문을 읽으면서 커피를 마시는 것을 좋아합니다. |
新聞を読みながら、コーヒーを飲むのが好きです。 | |
・ | 신문 구인란에서 새로운 일자리를 구했어요. |
新聞の求人欄で新しい仕事を探しました。 | |
・ | 신문을 펼쳐서 오늘의 특집 기사를 읽었습니다. |
新聞を広げて、今日の特集記事を読みました。 | |
・ | 신문에서 스포츠 결과를 확인했습니다. |
新聞でスポーツの結果を確認しました。 | |
・ | 어제 있었던 일이 오늘 신문에 실렸어요. |
昨日の出来事が今日の新聞に載っていました。 | |
・ | 매일 아침 신문을 읽는 것이 일과입니다. |
毎朝、新聞を読むのが日課です。 | |
・ | 그는 신문 기자로 일하고 있습니다. |
彼は新聞記者として働いています。 | |
・ | 신문에 흥미로운 기사가 게재되어 있었습니다. |
新聞に興味深い記事が掲載されていました。 | |
・ | 필자가 쓴 기사가 신문에 실렸다. |
筆者の書いた記事が新聞に掲載された。 | |
・ | 카페 창가 자리에서 신문을 읽으며 커피를 즐겼다. |
カフェ窓際の席で、新聞を読みながらコーヒーを楽しんだ。 | |
・ | 밥을 먹으면서 신문을 보면 안 돼요. |
ご飯を食べながら新聞を読んではいけません。 | |
・ | 스마트폰을 신문을 읽다. |
スマホで新聞を読む。 | |
・ | 신문과 방송은 중요한 미디어입니다. |
新聞と放送は重要なメディアです。 | |
・ | 매일 아침을 먹기 전에 신문을 봐요. |
毎日、朝食を食べる前に新聞を読みます。 | |
・ | 신문을 보다. |
新聞を見る。 | |
・ | 매일 아침에 신문을 봅니다. |
毎朝新聞を読んでます。 | |
・ | 초판 소개 기사가 신문에 실리면서 많은 주목을 받았다. |
初版の紹介記事が新聞に掲載され、多くの注目を集めた。 | |
・ | 신문 기사에 오자가 극히 적은 것은 교열 작업이 있기 때문입니다. |
新聞記事に誤字が極めて少ないのは、校閲作業があるからです。 | |
・ | 그 신문 광고 문구가 아직도 생생하다. |
あの新聞広告のキャッチフレーズが今も生々しい。 | |
・ | 신문사가 특별호를 발간했다. |
新聞社が特別号を発刊した。 | |
・ | 돋보기를 사용하여 신문을 읽었습니다. |
老眼鏡を使って新聞を読みました。 | |
・ | 라운지에서 신문을 읽고 있어요. |
ラウンジで新聞を読んでいます。 | |
・ | 신문을 꼼꼼히 읽다. |
新聞を隅から隅まで読む。 | |
・ | 헛간에 많은 양의 헌 신문이 쌓여 있습니다. |
物置に大量の古新聞がたまっています。 | |
・ | 착복 사건이 신문에 보도되었다. |
着服事件が新聞で報じられた。 | |
・ | 디지털 신문을 스마트폰으로 열람한다. |
デジタル新聞をスマートフォンで閲覧する。 | |
・ | 전자판 신문에서는 약 200건의 기사를 매일 열람할 수 있습니다. |
電子版の新聞では、およそ200件の記事を毎日閲覧することができます。 | |
・ | 역사학자가 쓴 기사가 신문에 실렸다. |
歴史学者が書いた記事が新聞に掲載された。 | |
・ | 실록에 근거한 기사가 신문에 게재되었다. |
実録に基づいた記事が新聞に掲載された。 | |
・ | 신문사의 앙케이트는 조작되었다. |
新聞社のアンケートは操作された。 | |
・ | 그녀는 영자 신문을 구독하고 있다. |
彼女は英字新聞を購読している。 | |
・ | 그는 신문 디지털판을 구독하고 있다. |
彼は新聞のデジタル版を購読している。 | |
・ | 독자들은 매달 이 신문을 구독하고 있습니다. |
読者は毎月この新聞を購読しています。 | |
・ | 나는 40년 넘게 신문을 구독하고 있는 독자입니다. |
私は、40年以上も新聞を購読している読者です。 | |
・ | 신문을 구독하다. |
新聞を購読する。 |