・ | 신문 지면을 떠들썩하게 하다. |
新聞紙面を賑わす。 | |
・ | 신문 지면을 장식하다. |
新聞紙面を飾る。 | |
・ | 아버지는 가방과 신문을 털썩 테이블에 놓았다. |
父は、カバンと新聞をどさっとテーブルに置いた。 | |
・ | “신문의 보도 내용은 사실이 아니다”라며 적극 부인했다. |
「新聞の報道内容は事実ではない」と積極的に否定した。 | |
・ | 매일 신문 배달을 하며 빚을 갚아 나갔다. |
毎日新聞の配達をしながら借金を返していった。 | |
・ | 신문에 게재되다. |
新聞に掲載される。 | |
・ | 신문에 대문짝만하게 기사가 나왔다. |
新聞に非常に大きく記事が出た。 | |
・ | 국장님은 신문사 최연소 편집장이었다. |
局長は新聞社の最年少編集長だ。 | |
・ | 취직하고 나서 매일 아침에 신문을 체크하는 것이 일과가 되었습니다. |
就職してから毎朝の新聞チェックが日課になりました | |
・ | 신문사에 입사해서 언론인이 되고 싶어요. |
新聞社に入社してジャーナリストになりたいです。 | |
・ | 신문을 보다. |
新聞を読む。 | |
・ | 한자를 어느 정도 공부해야 일본어 신문을 읽을 수 있게 된다. |
漢字をある程度勉強してはじめて日本の新聞が読めるようになる。 | |
・ | 신문을 신랄히 비평했다. |
新聞を辛辣に批評した。 | |
・ | 그 사건에 관한 기사가 신문에 나다. |
あの事件に関する記事が新聞に出る。 | |
・ | 아이 학교에서 가정 통신문을 보내 왔습니다. |
子供の学校から家庭通信文を送ってきました。 | |
・ | 한 작은 신문사가 그것을 기사로 다뤄 사실이 세상에 알려지게 되었다. |
ある小さな新聞社がそれを記事として扱い、事実が世の中に知られるようになった。 | |
・ | 기자가 되고 싶어서 신문사에 입사했습니다. |
記者になりたくて新聞社に入社しました。 | |
・ | 신문의 정치란에서 발췌했습니다. |
新聞の政治欄から抜粋しました。 | |
・ | 잡지나 신문을 폐간하다. |
雑誌や新聞を廃刊する。 | |
・ | 잡지나 신문을 휴간하다. |
雑誌や新聞を休刊する。 | |
・ | 신문이라고 하면 대부분 일간지입니다. |
新聞といえば、ほとんどが日刊紙です。 | |
・ | 매일 발행되는 신문을 일간지라고 합니다. |
毎日発行される新聞を日刊紙といいます。 | |
・ | 신문을 폐간하다. |
新聞を廃刊する。 | |
・ | 판매 부수는 100만 부를 넘으며, 가장 많은 사람들이 읽고 있는 신문입니다. |
販売部数は100万部を超え、最も多くの人に読まれている新聞です。 | |
・ | 신문이나 잡지에 투고하다. |
新聞や雑誌などに投稿する。 | |
・ | 국회 도서관이 소장하고 있는 도서, 잡지, 신문, 박사학위 논문 등을 검색할 수 있습니다. |
国会図書館が所蔵する図書、雑誌、新聞、博士学位論文などが検索できます。 | |
・ | 나는 매일 아침 일어나면 신문을 읽어요. |
私は毎朝起きると、新聞を読みます。 | |
・ | 방대한 현실 세계를 겨우 몇 쪽의 신문 지면에 다 담을 수 없다. |
膨大な現実の世界をわずか数ページの新聞の紙面にすべて表すことの出来ない。 | |
・ | 신문과 잡지의 발행 부수가 격감하고 있다. |
新聞と雑誌の発行部数が激減している。 | |
・ | 한국의 신문사 논조는 일반적으로 보수적이다. |
韓国の新聞社の論調は一般的に保守的だ。 | |
・ | 스포츠신문은 편의점에서 살 수 있어요. |
スポーツ新聞はコンビニで買うことができます。 | |
・ | 사설을 읽으면 그 신문사의 성향을 알 수 있습니다. |
社説を読むとその新聞社の性格がわかりますよね。 | |
・ | 신문은 항상 사설부터 읽습니다. |
私は新聞はいつも社説から読みます。 | |
・ | 신문배달로 학비를 벌었습니다. |
新聞配達で学費を稼ぎました。 |