【심하게】の例文_2

<例文>
현재 비행기가 난기류를 만나 심하게 흔들리고 있습니다.
現在、飛行機が乱気流に遭い激しく揺れています。
비행기가 운항 중에 난기류를 만나 기체가 심하게 흔들렸어요.
飛行機が運航中に乱気流に遭い、機体が激しく揺れました。
심하게 화내다.
ひどく腹を立てる。
목젖이 심하게 부었다.
のどちんこがかなり腫れている。
심하게 운동을 했더니 온몸이 쑤셔요.
激しく運動をしたら、全身が痛みます。
옆집에서 심하게 싸우는 소리가 들려 경찰에 신고했다.
隣の家から激しく喧嘩する声が聞こえて、警察に通報した。
심하게 왕따를 당하다.
酷くいじめられる。
가장 친했던 그들은 심하게 싸운 뒤로 남처럼 지낸다.
最も親しかった彼らはひどく喧嘩したあと、他人のように過ごす。
친구의 권유로 출연을 결심하게 되었다고 밝혔다.
親友の勧めで出演を決心したと明かした。
그녀는 신뢰하던 친구에게 배신을 당해 심하게 분노했다.
彼女は、信頼していた友人に裏切られて激しく憤った。
기체가 매우 심하게 급강하했기 때문에 양날개는 부러졌습니다.
機体が非常に激しく急降下したため、両翼は折れてしまいました。
비행기가 심하게 흔들린 후에 기내 안내 방송이 흘러나왔다.
飛行機が激しく揺れた後、機内アナウンス流れた。
조각배는 거센 파도에 심하게 흔들렸다.
小舟は荒波で激しく揺れた。
타인의 죄나 결점 등을 심하게 책하지 않는다.
他の罪や欠点などをきびしく責めない。
뽀드득뽀드득 이를 심하게 갈다.
ぎしぎちとすごい歯ぎしりをする。
입냄새가 심하게 나는 원인은 혹시 병이 원인일지도 모릅니다.
息が臭い原因はもしかして、病気が原因になっているかもしれません!
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ