・ |
그의 퍼포먼스는 박진감이 있어 관객을 압도했습니다. |
彼のパフォーマンスは迫力があり、観客を圧倒しました。 |
・ |
그는 선거에서 압도적인 승리를 거두었습니다. |
彼は選挙で圧倒的な勝利を収めました。 |
・ |
웅대한 경치에 압도되다. |
雄大な景色に圧倒される |
・ |
날이 잘 듣는 식칼을 사용하면 요리가 압도적으로 즐거워집니다. |
切れ味が良い包丁を使うと、料理が圧倒的に楽しくなります。 |
・ |
고교 시절만 해도 그는 압도적으로 몸집이 큰 선수가 아니었다. |
高校時代にも彼は圧倒的に体格の大きな選手ではなかった。 |
・ |
압도된한 저는 아무 말도 할 수 없게 되었습니다. |
圧倒された私は、何も言えなくなりました。 |
・ |
그 아름다운 경치에 압도되었습니다. |
その美しい景色に圧倒されました。 |
・ |
산의 높이에 압도되어 그는 아찔했다. |
山の高さに圧倒され、彼はくらくらした。 |
・ |
짐승의 힘찬 모습에 압도되었다. |
獣の力強い姿に圧倒された。 |
・ |
적의 공격을 받고 압도되고 있다. |
敵の攻撃を受けて、圧倒されてはいる。 |
・ |
단풍의 아름다움에 압도되다. |
紅葉の美しさに圧倒される。 |
・ |
대자연에 압도되다. |
大自然に圧倒される。 |
・ |
대자연의 웅장함에 압도되었다. |
大自然のスペクタクルに圧倒される。 |
・ |
그의 속도는 경쟁 상대를 압도했습니다. |
彼の速さは競争相手を圧倒しました。 |
・ |
그의 연설은 청중을 압도했습니다. |
彼の演説は聴衆を圧倒しました。 |
・ |
거대한 파도가 우리를 압도했습니다. |
巨大な波が私たちを圧倒しました。 |
・ |
그녀의 아름다움은 그를 압도했습니다. |
彼女の美しさは彼を圧倒しました。 |
・ |
폭발적 속도로 상대를 압도했다. |
爆発的なスピードで相手を圧倒した。 |
・ |
아무 말도 하지 않고 행동으로 압도하다. |
何も言わずに行動だけで圧倒する。 |
・ |
라이벌을 압도하다. |
ライバルを圧倒する。 |
・ |
강한 힘으로 압도하다. |
強い力で圧倒する。 |
・ |
적을 압도하다. |
敵を圧倒する。 |
・ |
경쟁자를 압도하다. |
競争者を圧倒する。 |
・ |
압도적인 노력의 결과, 그는 목표를 달성했습니다. |
圧倒的な努力の結果、彼は目標を達成しました。 |
・ |
압도적인 절망에 사로잡힌 그는 일어설 수 없었습니다. |
圧倒的な絶望に打ちのめされた彼は立ち上がれませんでした。 |
・ |
그 팀은 압도적인 힘을 자랑하고 있습니다. |
そのチームは圧倒的な強さを誇っています。 |
・ |
압도적인 힘을 가진 정부는 시민을 지배했습니다. |
圧倒的な力を持つ政府は、市民を支配しました。 |
・ |
압도적인 숫자 앞에 그는 어찌할 바를 몰랐습니다. |
圧倒的な数字の前に、彼は途方に暮れました。 |
・ |
압도적인 재능을 가진 그는 경쟁 상대를 압도했습니다. |
圧倒的な才能を持つ彼は、競争相手を圧倒しました。 |
・ |
여론조사에서 70%의 압도적 지지를 받았다. |
世論調査では70%の圧倒的な支持を得た。 |
・ |
압도적으로 실력이 부족하다. |
圧倒的に実力が足りない。 |
・ |
마케팅에서 압도적인 성과를 내다. |
マーケティングで圧倒的な成果を生み出す。 |
・ |
압도적인 존재감을 연출하다. |
圧倒的な存在感を演出する。 |
・ |
압도적인 힘에 눌리다. |
圧倒的な力に押される。 |
・ |
압도적인 1위를 기록했다. |
圧倒的な1位を記録した。 |
・ |
압도적인 득점 차로 승리했다. |
圧倒的な得点差で勝利した。 |
・ |
마이클 잭슨의 춤은 압도적인 에너지를 가지고 있습니다. |
マイケル・ジャクソンのダンスは圧倒的なエネルギーを持っています。 |
・ |
처음부터 과감하게 앞으로 나와 압도하고 자세를 흐트러뜨린 상대를 밀어냈다. |
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。 |
・ |
그는 레이스를 압도했고 시상대의 가장 높은 곳에 섰다. |
彼はレースを制し、最も高い表彰台に立った。 |
・ |
압도적인 실력차가 있는 상대와 대전했다. |
圧倒的な実力差のある相手と対戦した。 |
・ |
2연패는 압도적 실력이 뒷받침되지 않으면 나올 수 없는 결과이다. |
連覇は圧倒的な実力が伴わなければ不可能な結果だ。 |
・ |
물량으로 압도하다. |
物量で圧倒する。 |
・ |
근소한 차보다도 대승했을 때가 압도적으로 기분이 좋다. |
僅差よりも大勝した方が圧倒的に気持ちがいい。 |
・ |
호의적인 반응이 압도적으로 많았다. |
好意的な反響が圧倒的に多かった。 |
・ |
인해 전술은 손해를 보더라도 수로 적을 압도하는 싸움 방법입니다. |
人海戦術は損害を出してでも数で敵を圧倒する戦い方です。 |
・ |
표고가 높을수록 공기가 가벼워져 그만큼 기압도 낮아집니다. |
標高が高いほど空気は軽くなり、それだけ気圧も低くなります。 |
・ |
한국은 노년층이 압도적으로 많은 초고령화 사회로 진입하고 있다. |
韓国は老年層が圧倒的に多い超高齢化社会に突入している。 |
・ |
압도적인 화력 앞에서 아군의 피해 역시 점점 커지고 있다. |
圧倒的な火力の前で、味方の被害もますます大きくなっている。 |
・ |
압도적인 화력을 쏟아붇다. |
圧倒的な火力を叩き込む。 |
・ |
절반을 지난 시점부터 폭발적인 질주로 타 선수들을 압도했다. |
半分を過ぎた時点から爆発的な疾走で他の選手たちを圧倒した。 |