【얼마나】の例文_4

<例文>
너무 바빠서 자신의 분신이 있으면 얼마나 쉬울까 하고 생각했다.
あまりに忙しくて、自分の分身がいたらどんなに楽なことかと思った。
내가 살아 봐야 얼마나 살겠니?
私が生きるにしてもそれほど生きれないよ。
외국에서 고향의 음식을 접할 수 있으니 얼마나 좋은지 몰라요.
外国で故郷の料理を接することができて、どれほど嬉しいことでしょう。
내 딸은 어렸을 때는 얌전하더니 커서는 얼마나 말썽을 부리는지 몰라요.
うちの娘は幼いころはおとなしかったのに、大きくなってどれだけ問題を起こしているかわからないですよ。
노후 자금은 얼마나 필요할까요?
老後資金はいくら必要ですか。
아니야, 알고 보면 얼마나 똑똑하다고.
いや、知ってみると、どれだけ利口だか。
요즘 공기가 얼마나 나쁜지 알아요?
最近、空気がどんなに悪いか知ってる?
한국에 온 지 얼마나 안 됐어요.
韓国に来て間もないです。
얼마나 애통하십니까.
ご愁傷様です。
그녀의 가족은 그가 얼마나 고생을 했는지 모른다.
彼女の家族は、彼がどんな苦労をして来たか理解していない。
건축 비용이 얼마나 들지는 잘 모르겠습니다.
建築の費用がどのくらいかかるかはよくわかりません。
이자는 얼마나 붙니?
利息はいくらつくの?
고통스럽게 죽기보다 즉사하는 편이 얼마나 편할까.
苦しんで死ぬよりも、即死のほうがどれだけ楽だろうか。
너가 얼마나 화가 났는지 이제 이해해.
君がどんなに怒ったか今となって理解したよ。
그 시험에 합격하는 것이 얼마나 어려운지 알겠어요?
あの試験に合格するのがどんなに難しいことか分かりますか?
얼마나 돈이 들지 몰라요.
どのくらいお金が掛かるのか分かりません。
얼마나 필요한지 알아요?
どのくらい必要か分かりますか?
내가 얼마나 걱정했는지 알아?
私がどんなに心配したかわかる?
입원비는 얼마나 나올 거 같아요?
入院費はいくらになるでしょうか。
1 2 3 4 
(4/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ