・ | 오빠, 생일 축하해요! |
オッパ、お誕生日おめでとう! | |
・ | 오빠랑 여행 가고 싶어요. |
オッパと旅行に行きたいです。 | |
・ | 오빠가 추천해 준 음악 정말 좋았어요. |
オッパが薦めてくれた音楽、本当に良かったです。 | |
・ | 오빠, 주말에 시간 있어요? 같이 영화 볼래요? |
オッパ、週末時間ありますか?一緒に映画見ませんか? | |
・ | 오빠랑 있으면 항상 행복해요. |
オッパといるといつも幸せです。 | |
・ | 오빠, 오늘 저녁에 뭐 먹고 싶어? |
オッパ、今夜何を食べたい? | |
・ | 오빠, 이거 도와줄 수 있어? |
お兄ちゃん、これ手伝ってくれる? | |
・ | 오빠, 사랑해요. |
オッパ、愛してます。 | |
・ | 민수 오빠가 저에게 선물을 주셨어요. |
ミンス兄さんが私にプレゼントをくれました。 | |
・ | 오빠 생일은 언제예요? |
お兄さんのお誕生日はいつですか? | |
・ | 오빠 이야기를 더 듣고 싶어요. |
お兄さんのお話をもっと聞きたいです。 | |
・ | 오빠는 몇 살이에요? |
お兄さんは何歳ですか? | |
・ | 오빠는 결혼하셨어요? |
お兄さんはご結婚されていますか? | |
・ | 오빠는 어떤 음악을 좋아해요? |
お兄さんはどんな音楽が好きですか? | |
・ | 오빠는 요리를 잘하세요? |
お兄さんはお料理が得意ですか? | |
・ | 오빠도 이 영화 좋아하세요? |
お兄さんもこの映画がお好きですか? | |
・ | 오빠는 어디 사세요? |
お兄さんはどちらにお住まいですか? | |
・ | 오빠는 잘 지내요? |
お兄さんは元気ですか? | |
・ | 오빠라고 불러도 돼요? |
お兄さんと呼んでもいいですか? | |
・ | 나는 어릴 때부터 늘 언니나 오빠가 쓰던 헌것을 물려받아 썼다. |
私は幼いときから、いつもお兄さんやお姉さんが使っていた古物を集めて使った。 | |
・ | 친오빠는 매우 배려심이 있어요. |
実の兄はとても思いやりがあります。 | |
・ | 친오빠는 멋쟁이예요. |
実の兄はおしゃれです。 | |
・ | 친오빠는 공부를 열심히 해요. |
実の兄は勉強熱心です。 | |
・ | 친오빠가 오래된 앨범을 보여줬어요. |
実の兄が古いアルバムを見せてくれました。 | |
・ | 친오빠가 최근에 이사했어요. |
実の兄が最近、引っ越しました。 | |
・ | 친오빠가 새로운 일을 시작했어요. |
実の兄が新しい仕事を始めました。 | |
・ | 친오빠가 휴일에 놀러왔어요. |
実の兄と話すと安心します。 | |
・ | 친오빠 의견은 매우 참고가 됩니다. |
実の兄の意見はとても参考になります。 | |
・ | 친오빠가 가족을 위해 요리를 해줬어요. |
実の兄が家族のために料理を作ってくれました。 | |
・ | 친오빠는 스포츠를 좋아해요. |
実の兄はスポーツが好きです。 | |
・ | 친오빠가 일로 성공했어요. |
実の兄が仕事で成功しました。 | |
・ | 친오빠는 지금 해외에 살고 있습니다. |
実の兄は今、海外に住んでいます。 | |
・ | 친오빠가 어제 집에 왔어요. |
実の兄が昨日、家に来ました。 | |
・ | 친오빠와 일 년만에 재회했어요. |
実の兄と一年ぶりに再会しました。 | |
・ | 친오빠가 돌아가셨어요. 오빠는 결혼한 적도 없고, 애도 없어요. |
実の兄が亡くなりました。兄は結婚暦がなく、子供もいません。 | |
・ | 자폐증이 있는 오빠와의 생활이 그녀를 성장시켰다. |
自閉症の兄との生活が彼女を成長させた。 | |
・ | 그녀에게는 이탈리아에서 디자인을 공부하는 오빠가 있다. |
彼女にはイタリアでデザインを学んでいる兄がいます。 | |
・ | 여동생은 오빠에게 잔소리를 하고 있다. |
妹は兄に対して小言を言っている。 | |
・ | 오빠는 동생에게 잔소리하며 주의를 주었다. |
兄は妹に小言を言って注意した。 | |
・ | 우리 둘째오빠는 유제품 회사에서 연구원으로 일한다. |
私の二番目の兄は乳製品の会社で研究員として働いている。 | |
・ | 오빠가 제대할 때까지 기다릴게요. |
オッパが除隊するまで待ってますよ。 | |
・ | 오빠는 잘난 척하는 버릇이 있어요. |
兄は偉そうなふりをする癖があります。 | |
・ | 오빠는 과거의 진실을 숨기고 있다. |
オッパは過去の真実を隠している。 | |
・ | 요새 오빠한테 전화가 안 와. |
最近オッパから電話が来ない。 | |
・ | 그녀에겐 쌍둥이 오빠가 있다. |
彼女には双子の兄がいる。 | |
・ | 오빠가 연예인이라니 너무 부러워요. |
お兄さんが芸能人だなんて、とてもうらやましいです。 | |
・ | 오빠와 나는 네 살 터울의 남매 지간입니다. |
兄と私は4歳差の兄妹です。 | |
・ | 그 분이 유나 씨 오빠가 아니에요? |
その方がユナさんのお兄さんじゃないですか。 | |
・ | 오빠는 열심히 일해서 부자가 되었다. |
お母さんは一生懸命働いて金持ちになった。 | |
・ | 오빠의 간병을 하고 있던 올케가 병이 났어요. |
兄の介護をしてきた兄嫁が病気になった。 |
1 2 |