「~です」は韓国語で「~예요/~이에요」という。~예요/~이에요は、体言について使われる丁寧語。~입니다より少し砕けた表現。
それぞれ、パッチムが有る無しによって~예요が付くか~이에요付くかが決まる。母音体言(パッチム無し)には~예요が、子音体言(パッチム有り)には~이에요が付く。また語尾を上げると疑問形になる。 【母音体言】 母音体言(パッチム無しの体言)+예요 【子音体言】 子音体言(パッチム有りの体言)+이에요 |
「~です」は韓国語で「~예요/~이에요」という。~예요/~이에요は、体言について使われる丁寧語。~입니다より少し砕けた表現。
それぞれ、パッチムが有る無しによって~예요が付くか~이에요付くかが決まる。母音体言(パッチム無し)には~예요が、子音体言(パッチム有り)には~이에요が付く。また語尾を上げると疑問形になる。 【母音体言】 母音体言(パッチム無しの体言)+예요 【子音体言】 子音体言(パッチム有りの体言)+이에요 |
・ | 이건은 차가 아니에요. 커피예요. |
これはお茶じゃありません。コーヒーです。 | |
・ | 그 분이 유나 씨 오빠가 아니에요? |
その方がユナさんのお兄さんじゃないですか。 | |
・ | 여기는 도서관이 아니에요. 사무실이에요. |
ここは図書館じゃありません。事務所です。 | |
・ | 영희 씨는 아직 학생이 아니에요? |
ヨンヒさんはまだ学生じゃないですか。 | |
・ | 여기가 우리 학교예요. |
ここが私の学校です。 | |
・ | 이것은 뭐예요? |
これは何ですか。 | |
・ | 저 분이 김 선생님이에요. |
あの方がキム先生です。 | |
・ | 이게 삼계탕이에요? |
これがサムゲタンですか。 | |
・ | 그는 은혜를 원수로 갚는 몰상식한 사람이에요. |
彼は恩を仇で返すような非常識な人ですよ。 | |
・ | 성장통으로 아파하는 모습을 보니 걱정이에요. |
成長痛で痛がる姿を見ると心配です。 | |
・ | 이 노래가 제 애창곡이에요. |
この歌が私の愛唱曲です。 | |
・ | 만약 가벼운 염좌라면, 집에서 안정을 취하면 나을 거예요. |
軽い捻挫なら、自宅で安静にしていれば治ります。 | |
・ | 퇴근 시간은 6시예요. |
退勤時間は6時です。 | |
・ | 우리 가족은 올해 안으로 스위스로 여행 갈 계획이에요. |
わが家族は年内にスイス旅行に出る予定ですよ。 | |
・ | 발등이 부은 것 같아서 걱정이에요. |
足の甲が腫れているようで、心配です。 | |
・ | 이번 모임의 간사는 저예요. |
今回の集まりの幹事は私です。 | |
・ | 월급날은 언제예요? |
給料日はいつですか? | |
・ | 결혼할 여자친구가 초등학교 교사예요. |
結婚する彼女が小学校教師です。 | |
접사(接辞) > |
의존 명사(依存名詞) > |
수사(数詞) > |
접미사(接尾辞) > |
의문대명사(疑問代名詞) > |
-입니까(~ですか) > |
사이시옷(サイシオッ) > |
지시대명사(指示代名詞) > |
모음조화(母音調和) > |
체언(体言) > |
어근(語根) > |
조사(助詞) > |
명사(名詞) > |
접두사(接頭辞) > |
인칭대명사(人称代名詞) > |
두음법칙(頭音法則) > |
모음동화(母音同化) > |
~예요/~이에요(~です) > |