・ | 고대 왕조에서는 책봉을 통해 영토 지배권이 강화되었다. |
古代の王朝では、冊封することで領土の支配権が強化された。 | |
・ | 수천 년 전 왕조의 유적입니다. |
何千年も前の王朝の遺跡です。 | |
・ | 그 왕조는 마침내 패망했다. |
その王朝はついに敗亡した。 | |
・ | 조선 왕조에서는 왕위 계승자를 세자라고 불렀다. |
朝鮮王朝では王位継承者のことを「世子」と呼んだ。 | |
・ | 이씨 조선왕조에서는 왕의 후계자를 왕세자라고 합니다. |
李氏朝鮮王朝では王の後継者を王世子といいます。 | |
・ | 조선 왕조에서는 국왕이 되지 못했던 너무나 슬픈 세자가 5명이나 있었다. |
朝鮮王朝には国王になれなかったあまりに悲しい世子が5人もいた。. | |
・ | 조선 왕조에서는 국왕의 정식 후계자를 세자라 부른다. |
朝鮮王朝で国王の正式な後継者のことを世子と言う。 | |
・ | 유교는 약 500년간에 이르는 조선 왕조의 통치이념으로 정착되었다. |
儒教は約500年間にわたる朝鮮王朝の統治理念として定着した。 | |
・ | 경복궁은 조선 왕조의 궁전입니다. |
景福宮は朝鮮王朝の宮殿です。 | |
・ | 경복궁은 조선왕조의 태조 이성계에 의해 세워진 왕궁입니다. |
景福宮は朝鮮王朝の太祖李成桂によって建てられた王宮です。 | |
・ | 남대문은 한국 서울에 있는 조선왕조시대에 세워진 문입니다. |
南大門(ナムデムン)は、韓国ソウルにある朝鮮王朝時代に築かれた門です。 | |
・ | 조선왕조 초기, 태조 이성계는 수도를 한양(현 서울)로 옮겼습니다. |
朝鮮王朝初期、太宗李成桂が首都を漢陽(現ソウル)に移しました。 | |
・ | 숭례문은 1398년에 조선왕조 초대 왕인 태조에 의해 건립되었다. |
崇礼門(スンネムン)は1398年に朝鮮王朝初代王である太祖(テジョ)によって建立された。 | |
・ | 덕수궁은 조선왕조 왕족의 본거지였습니다. |
徳寿宮(トクスグン)は朝鮮王朝の王族の本拠地でした。 | |
・ | 조선 왕조 14대 왕 선조에게는 14명의 아들이 있었다. |
朝鮮王朝の14代王・宣祖には14人も息子がいた。 | |
・ | 람세스 2세는 고대 이집트 제19 왕조의 3대 파라오였다. |
ラムセス2世は、古代エジプト第19王朝の3大ファラオだった。 | |
・ | 조선 왕조가 실시한 유배는, 죄의 경중에 의해 유배지를 결정하는 것이었다. |
朝鮮王朝が実施した流刑は、罪の軽重によって流配地を決定するというものだった。 | |
・ | 공자는 주왕조가 쇠퇴한 고대 중국의 춘추시대에 태어난 사상가입니다. |
孔子は、周王朝が衰退した古代中国の春秋時代に生まれた思想家です。 | |
・ | 중국의 역대 왕조에서는 황제의 후계자를 태자 또는 황태자라고 부릅니다. |
中国の歴代王朝では皇帝の後継者は太子、あるいは皇太子といいます。 | |
・ | 다양한 왕조가 생겨나고 멸방하는 흥망성쇠를 반복했다. |
さまざまな王朝が生まれては滅びての栄枯盛衰をくり返した。 |
1 |