![]() |
・ | 일정한 거리를 이동할 때, 속도와 시간은 반비례해요. |
一定の距離を移動するとき、速度と時間は反比例します。 | |
・ | 도형을 그대로 평행 이동하면 모양이 유지돼요. |
図形をそのまま平行移動すると、形は保たれます。 | |
・ | 함수 y = x² + 2는 y = x²의 평행 이동이에요. |
関数 y = x² + 2 は y = x² の平行移動です。 | |
・ | 이 문제는 평행 이동과 관련이 있어요. |
この問題は平行移動に関係があります。 | |
・ | 도형을 대각선 방향으로 평행 이동했습니다. |
図形を斜めの方向に平行移動しました。 | |
・ | 평행 이동은 도형의 크기를 바꾸지 않아요. |
平行移動では図形の大きさは変わりません。 | |
・ | 함수를 x축 방향으로 평행 이동할 수 있어요. |
関数をx軸の方向に平行移動できます。 | |
・ | 정사각형을 왼쪽으로 5칸 평행 이동하세요. |
正方形を左に5マス平行移動してください。 | |
・ | 이 함수는 위로 3만큼 평행 이동한 그래프예요. |
この関数は上に3だけ平行移動したグラフです。 | |
・ | 그래프를 아래로 평행 이동했어요. |
グラフを下に平行移動しました。 | |
・ | 이 도형을 오른쪽으로 평행 이동하세요. |
この図形を右に平行移動してください。 | |
・ | 평행 이동이란, 도형을 같은 방향으로 같은 길이만큼 움직이는 이동을 말합니다. |
平行移動とは、図形を同じ方向に同じ長さだけ動かす移動のことです。 | |
・ | 그래프의 평행 이동이란 형태를 바꾸지 않고 일정 방향으로 일정한 거리만 이동시키는 것입니다. |
グラフの平行移動とは、形を変えず、一定方向に一定の距離だけ移動させることです。 | |
・ | 전용기로 빠르게 이동할 수 있어요. |
専用機で速く移動できます。 | |
・ | 유명 연예인도 전용기를 타고 이동해요. |
有名な芸能人も専用機で移動します。 | |
・ | 연륙교 덕분에 이동이 편리해졌어요. |
連絡橋のおかげで移動が便利になりました。 | |
・ | 보직 이동이 있었다. |
ポスト異動があった。 | |
・ | 단층집이라서 이동이 편리해요. |
平屋なので移動が便利です。 | |
・ | 경제의 주축은 제조업에서 서비스업으로 이동하고 있습니다. |
経済の主軸は、製造業からサービス業へと移行しています。 | |
・ | 물체의 동경이 클수록 멀리 이동합니다. |
物体の動徑が大きいほど、遠くまで移動します。 | |
・ | 해치백 차는 연비도 좋고 이동하기 편해요. |
ハッチバック車は燃費も良いし、移動が楽です。 | |
・ | 견인포는 전차와 달리 차량에 의해 끌려 이동합니다. |
牽引砲は、戦車とは異なり、車両に引かれて移動します。 | |
・ | 견인포는 장거리 이동에 매우 효과적이었습니다. |
牽引砲の火力は非常に強力で、戦車に匹敵することもあります。 | |
・ | 견인포는 무거운 포신을 가지고 있으며 다른 차량에 의해 끌려 이동합니다. |
牽引砲は重い砲身を持ち、別の車両に引かれて移動します。 | |
・ | 접이식 자전거는 여행이나 장거리 이동에 최적입니다. |
折りたたみ自転車は旅行や長距離移動に最適です。 | |
・ | 긴 시간 차 이동 전에 멀미약을 먹었다. |
長時間の車移動の前に酔い止めを飲みました。 | |
・ | 회사 인사 이동 후 뒷말이 무성하다. |
会社の人事異動後、後ろでいろいろな噂が立っている。 | |
・ | 회사 내부의 인사 이동에 대해 추측이 난무하여, 직원들은 불안을 느끼고 있다. |
社内の人事異動について、憶測が飛び交い、社員たちは不安を感じている。 | |
・ | 자동차가 대중화되면서 이동 수단이 크게 바뀌었습니다. |
自動車が大衆化することで、移動手段が大きく変わった。 | |
・ | 공항버스를 타면 공항까지 이동이 편리합니다. |
空港バスに乗ると、空港までの移動が楽です。 | |
・ | 타지역으로 이동하다. |
他地域に移す。 | |
・ | 감염증 대책의 영향으로, 대면에서 비대면형으로 이동하고 있습니다. |
感染防止対策の影響で、対面から非対面型へシフトしています。 | |
・ | 종일 버스를 타고 이동했습니다. |
終日バスに乗って移動しました。 | |
・ | 식당차에서 식사를 하는 시간은 기내 이동 시간보다 더 즐겁습니다. |
食堂車で食事をする時間は、車内の移動時間よりも楽しみです。 | |
・ | 대륙 이동설은 지질학에서 중요한 이론이다. |
大陸移動説は地質学において重要な理論だ。 | |
・ | 경호원이 없으면 중요한 인물의 이동은 위험을 동반할 수 있습니다. |
警護員がいないと、重要人物の移動は危険を伴うことがあります。 | |
・ | 귀소 본능을 이용하여 동물의 이동 경로를 추적할 수 있다. |
帰巣本能を利用して、動物の移動ルートを追跡することができる。 | |
・ | 귀소 본능을 가진 동물은 수천 킬로미터의 이동도 거뜬히 해낸다. |
帰巣本能を持つ動物は、数千キロメートルの移動も難なくこなす。 | |
・ | 청둥오리는 철새로, 긴 거리를 이동할 수 있다. |
マガモは渡り鳥であり、長距離を移動することがある。 | |
・ | 겨울이 되면 청둥오리는 남쪽의 따뜻한 지역으로 이동한다. |
冬になると、マガモは南の温暖な地域へ移動する。 | |
・ | 생존 본능에 따라 안전한 곳으로 이동했다. |
生存本能に従って、安全な場所へ移動した。 | |
・ | 맹인도 안전하게 이동할 수 있도록 도시가 개선되고 있어요. |
盲人でも安全に移動できるよう、都市が改善されています。 | |
・ | 맹인의 이동을 돕기 위해 공공 장소에 점자가 설치되어 있습니다. |
盲人の移動を助けるために、公共の場所に点字が設置されています。 | |
・ | 증거물을 보관 장소로 이동하고 있습니다. |
証拠物を保管場所に移動しています。 | |
・ | 앞줄로 이동하니 시야가 훨씬 좋아졌습니다. |
前列に移動したら、視界がすごく良くなりました。 | |
・ | 뒷줄 자리가 비어 있으니, 이동해도 될까요? |
後列の席が空いているので、移動してもいいですか? | |
・ | 뒷줄 자리로 이동했습니다. |
後列の席に移動しました。 | |
・ | 직항편으로 가면 이동 시간을 크게 단축할 수 있습니다. |
直航便で行くと、移動時間を大幅に短縮できます。 | |
・ | 플라밍고는 떼를 지어 이동하는 경우가 많아요. |
フラミンゴは群れで移動することが多いです。 | |
・ | 엔터 키를 누르면 다음 페이지로 이동할 수 있습니다. |
エンターキーを押すと、次のページに進むことができます。 |