・ | 신혼 생활 속에서 서로의 새로운 일면을 발견하고 있습니다. |
新婚生活の中で、お互いの新しい一面を発見しています。 | |
・ | 탐욕스러운 일면을 갖는 것이 성공을 이끌기도 합니다. |
貪欲な一面を持つことが、成功を引き寄せることもあります。 | |
・ | 변덕스러운 일면을 갖기 때문에 예측이 어려울 수 있습니다. |
気まぐれな一面を持つため、予測が難しいことがあります。 | |
・ | 그 성명은 신문의 일면을 장식했다. |
その声明は新聞の一面を飾った。 | |
・ | 겨울이 되면 이 호수의 일면에 어름이 언다. |
冬になれば、この湖の一面に氷が張る。 | |
・ | 일면식도 없는 생판 남을 왜 도와줘? |
会ったこともない赤の他人の手助けをするか? | |
・ | 그녀에게는 의외의 일면이 있다. |
彼女には案外な一面がある。 | |
・ | 의외의 일면이 사람을 끌어당긴다. |
意外な一面が人を引き付ける。 | |
・ | 나에게는 어설픈 것을 용서할 수 없는 완벽주의의 일면이 있다. |
僕には中途半端なことが許せない完璧主義の一面がある。 | |
・ | 평소엔 상냥하고 얌전한 그녀에게 그런 일면이 있었다니. |
ふだんは優しくおとなしい彼女に、そんな一面があったとは。 | |
・ | 의외의 일면을 가지고 있네요. |
意外な一面を持ってるんですね | |
・ | 그에게, 그런 감춰진 일면이 있었다니. |
彼に、そんな隠された一面があったとは。 | |
・ | 의외의 일면을 알게 되었다. |
意外な一面を知ってしまった。 | |
・ | 그는 상냥한 일면을 갖고 있다. |
彼は優しい一面も持っている。 | |
・ | 신문의 일면을 장식했다. |
新聞の一面を飾った。 | |
・ | 상냥하고 얌전한 그녀에게, 그런 짓궂은 일면이 있었다니 놀랍다. |
優しくおとなしい彼女に、そんな意地悪い隠された一面があったとはビックリだ。 | |
・ | 체격이 좋고 욱하는 일면도 있다. |
体格がよく短気を起こす一面もある。 | |
・ | 벽 일면에 병사가 쓴 혈서가 남겨져 있다. |
壁一面に、兵士が書き付けた「血書」が残されていた。 | |
・ | 둘은 일면식도 없을 것이다. |
二人は一面識も無いはずである。 | |
・ | 그들과 우리들은 일면식도 없습니다. |
彼らと私たちは一面識もありません。 | |
・ | 그는 일면식도 없는 사람입니다. |
空は一面識もない人です。 | |
・ | 일면식도 없다. |
一面識も無い。 | |
・ | 일면식이 있다. |
一面識がある。 |
1 |