【일시】の例文_2

<例文>
일시적인 정전이 발생했지만 곧 복구되었습니다.
一時的な停電が発生しましたが、すぐに修復されました。
일시적인 혼란이 있었지만 바로 해결되었습니다.
一時的な混乱がありましたが、すぐに解決しました。
일시적인 혼란 후, 사태는 진정되었습니다.
一時的な混乱の後、事態は落ち着きました。
일시적인 수단으로는 문제를 해결할 수 없습니다.
一時的な手段では問題を解決できません。
부품 공급에 일시적인 지연이 있습니다.
部品の供給に一時的な遅れがあります。
비가 그치면 일시적인 정전은 해소될 것입니다.
雨がやんだら、一時的な停電は解消されるでしょう。
일시적인 지연이 발생했지만 곧 다시 재개하겠습니다.
一時的な遅延が発生しましたが、すぐに再開します。
현재 겪고 있는 불행은 일시적인 현상일 뿐이다.
現在経験している不幸は一時的な現象に過ぎない。
일시적인 통증입니다.
一時的な痛みです。
일시적으로 교과서를 그에게 빌려줬다.
一時的に教科書を彼に貸した。
금 가격이 어제 일시적으로 떨어졌다.
金の価格がきのう一時的に下がった。
오늘은 천둥이 치고 일시적으로 폭우가 쏟아졌다.
今日は雷が鳴って、一時的に激しい雨が降った。
예약은 일시 보류하고 있습니다.
ご予約は一時見合わせております。
일시적으로 통행이 금지됩니다.
一時的に通行止めとなります。
작업은 일시 중단되었습니다.
作業は一時中断されました。
서비스는 일시 정지됩니다.
サービスは一時停止されます。
상품 발송은 일시 보류하겠습니다.
商品の発送は一時保留いたします。
일시 귀가하겠습니다.
一時帰宅させていただきます。
검토를 일시 보류하겠습니다.
検討を一時見送ります。
오늘은 일시적으로 휴업합니다.
本日は一時的に休業いたします。
그 건은 일시 보류하겠습니다.
その件は一時保留といたします。
일시 정지 부탁드립니다.
一時停止をお願いいたします。
회의는 일시 중단하겠습니다.
会議は一時中断いたします。
예약을 일시 취소해 드리겠습니다.
ご予約を一時キャンセルさせていただきます。
이 규칙은 일시적으로 적용됩니다.
このルールは一時的に適用されます。
네트워크에 일시적인 문제가 발생하고 있습니다.
ネットワークに一時的な問題が発生しています。
일시적인 혼란이 있었지만 바로 해결되었습니다.
一時的な混乱がありましたが、すぐに解決しました。
일시적인 정전이 발생했습니다.
一時の停電が発生しました。
일시적인 해결책을 찾아야 합니다.
一時的な解決策を見つける必要があります。
이 프로그램은 일시 정지 중입니다.
このプログラムは一時停止中です。
전소된 아파트의 주민이 일시 피난을 하고 있습니다.
全焼したアパートの住人が、一時避難しています。
2차 재해의 위험이 높아졌기 때문에 대피소로 일시적으로 대피했습니다.
二次災害の危険性が高まったため、避難所へと一時的に退避しました。
낙석으로 인해 도로가 일시 통행할 수 없게 되었어요.
落石によって、道路が一時通行できなくなりました。
해일의 영향으로 어업이 일시적으로 중단되었습니다.
津波の影響で、漁業が一時的に中断されました。
한랭 전선의 영향으로 일시적으로 천둥이 쳤습니다.
寒冷前線の影響で、一時的に雷が鳴りました。
전선에서의 교전이 일시적으로 정지되었습니다.
戦線での交戦が一時的に停止されました。
소동이 가라앉을 때까지 일시 대피했어요.
騒ぎが収まるまで一時退避しました。
수상한 거래가 있었기 때문에 거래를 일시 중지했습니다.
不審な取引があったため、取引を一時停止しました。
무기력은 일시적인 것이며 반드시 개선할 수 있습니다.
無気力は一時的なものであり、必ず改善できます。
클립을 사용하여 자료의 중요한 부분을 일시적으로 고정했습니다.
クリップを使って、資料の重要な部分を一時的に固定しました。
서류를 일시적으로 정리하기 위해 클립을 사용했습니다.
書類を一時的にまとめるためにクリップを使いました。
그 기행은 일시적인 것일 가능성도 있습니다.
その奇行は一時的なものである可能性も考えられます。
수도관 공사로 일시적으로 물을 사용할 수 없게 됩니다.
水道管の工事で一時的に水が使えなくなります。
계정이 일시적으로 차단되어 있어요.
アカウントが一時的にブロックされています。
이물질이 검출되어 제조를 일시 중지했습니다.
異物が検出されたため、製造を一時停止しました。
궐위 발생으로 인해 일시적으로 업무가 변경됩니다.
欠位の発生により、一時的に業務が変更されます。
궐위로 인해 담당자가 일시적으로 변경됩니다.
欠位のため、担当者が一時的に変更されます。
궐위 영향으로 업무가 일시적으로 지연되고 있습니다.
欠位の影響で業務が一時的に遅れています。
그의 최신작이 일시적으로 전시되어 있다.
彼の最新作が一時的に展示されている。
건전지를 따뜻하게 하면 일시적으로 회복한다.
乾電池を温めると一時期的に回復する。
1 2 3 4 
(2/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ