![]() |
・ | 이 라멘집은 현지인들에게 사랑받고 있다. |
このラーメン屋は地元の人々に愛されている。 | |
・ | 라멘은 재료의 조합으로 다양한 맛을 즐길 수 있다. |
ラーメンは具材の組み合わせで様々な味が楽しめる。 | |
・ | 라멘에는 다양한 토핑을 선택할 수 있다. |
ラーメンには様々なトッピングを選べる。 | |
・ | 라면에는 여러 종류의 건더기가 들어 있다. |
ラーメンには様々な種類の具が入っている。 | |
・ | 그는 매주 라면을 먹으러 가고 있다. |
彼は毎週のようにラーメンを食べに行っている。 | |
・ | 어제는 마음에 드는 라면집에서 맛있는 라면을 먹었다. |
昨日はお気に入りのラーメン屋で美味しいラーメンを食べた。 | |
・ | 만두피가 남아 있는 경우는 냉동 보관해 둡니다. |
餃子の皮が余っている場合は、冷凍保存しておきます。 | |
・ | 헬기가 상공을 선회하고 있는 모습이 보였습니다. |
ヘリが上空を旋回している姿が見えました。 | |
・ | 헬리콥터가 안개 속을 비행하고 있는 모습이 보였다. |
ヘリコプターが霧の中を飛行している姿が見えた。 | |
・ | 헬리콥터가 저공 비행하고 있다. |
ヘリコプターが低空飛行している。 | |
・ | TV에서 헬기가 교통체증 상공을 날고 있는 영상이 방송됐다. |
テレビでヘリが交通渋滞の上空を飛んでいる映像が放送された。 | |
・ | 헬기 한대가 힘찬 날개짓으로 세찬 바람을 일으키고 있다. |
ヘリコプター1機が、力強い羽ばたきで激しい風を巻き起こしている。 | |
・ | 갈비뼈는 흉부의 전방에 있는 흉골에서 등에 있는 뼈인 척추까지 이어져 있다. |
肋骨は、胸部の前方にある胸骨から背中の骨である脊柱までつながっている。 | |
・ | 위생병은 부상당한 병사들을 지키기 위해 분투하고 있다. |
衛生兵は負傷した兵士たちを守るために奮闘している。 | |
・ | 위생병 훈련은 의료기술과 응급처치에 중점을 두고 있다. |
衛生兵の訓練は医療技術と応急処置に重点を置いている。 | |
・ | 전쟁터에서 위생병이 부상자를 치료하고 있다. |
戦場では衛生兵が負傷者の治療にあたっている。 | |
・ | 그 산악인은 신뢰할 수 있는 동반자를 선택했어요. |
その登山家は信頼できる同伴者を選びました。 | |
・ | 피난민들은 안전한 곳에서의 새로운 생활에 기대와 불안을 안고 있다. |
避難民たちは、安全な場所での新しい生活に期待と不安を抱いている。 | |
・ | 정부는 피난민들의 고용 기회를 창출하는 정책을 실시하고 있다. |
政府は避難民たちの雇用機会を創出する政策を実施している。 | |
・ | 국제적십자사는 피난민들에 대한 의료지원을 제공하고 있다. |
国際赤十字は、避難民たちに対する医療支援を提供している。 | |
・ | 피난민들은 공포와 불안 속에서 가혹한 여행을 계속하고 있다. |
避難民たちは、恐怖と不安の中で過酷な旅を続けている。 | |
・ | 피난민들은 고향을 떠날 수밖에 없었던 데 대한 슬픔을 느끼고 있다. |
避難民たちは、故郷を離れざるを得なかったことに対する悲しみを感じている。 | |
・ | 피난민들은 새로운 땅에서의 생활에 적응하기 위한 지원을 요구하고 있다. |
避難民たちは、新しい土地での生活に適応するための支援を求めている。 | |
・ | 전쟁이 종결되고 피난민들이 고향으로 귀환할 준비가 진행되고 있다. |
戦争が終結し、避難民たちが故郷に帰還する準備が進んでいる。 | |
・ | 피난민들은 국제적인 원조기관으로부터 지원을 받고 있다. |
避難民たちは、国際的な援助機関から支援を受けている。 | |
・ | 전쟁이 종결되면서 피난민들은 귀향 준비를 하고 있다. |
戦争が終結し、避難民たちは帰郷の準備をしている。 | |
・ | 정부는 피난민들을 위한 지원책을 실시하고 있다. |
政府は避難民たちのための支援策を実施している。 | |
・ | 전투가 격화되면서 피난민들은 국경을 넘어 안전을 찾고 있다. |
戦闘が激化し、避難民たちは国境を越えて安全を求めている。 | |
・ | 분쟁으로 피난민의 수가 급증하고 있다. |
紛争により、避難民の数が急増している。 | |
・ | 기아와 전쟁 때문에 수천 명의 피난민이 국경을 넘어 도망치고 있다. |
飢餓と戦争のため、数千人の避難民が国境を越えて逃れている。 | |
・ | 재해의 영향으로, 지역의 피난민 캠프가 증가하고 있다. |
災害の影響で、地域の避難民キャンプが増加している。 | |
・ | 그 지역은 내란의 영향으로 완전히 고립되어 있다. |
その地域は内乱の影響で完全に孤立化している。 | |
・ | 내란으로 사회적 질서가 무너지고 있다. |
内乱によって、社会的秩序が崩壊しつつある。 | |
・ | 내란으로 사회적 질서가 무너지고 있다. |
内乱によって、社会的秩序が崩壊しつつある。 | |
・ | 내란 희생자는 수천 명에 달해 인도적 위기가 심화되고 있다. |
内乱の犠牲者は数千人に上り、人道的危機が深刻化している。 | |
・ | 이 지역에서는 지난 몇 년간 내란이 계속되고 있다. |
この地域では過去数年間、内乱が続いている。 | |
・ | 내란의 발발로 경제활동이 정체되고 있다. |
内乱の勃発により、経済活動が停滞している。 | |
・ | 그 나라는 내란을 겪고 있고 치안이 악화되고 있다. |
その国は内乱に見舞われており、治安が悪化している。 | |
・ | 그 지역의 내분이 심각해지고 있다. |
その地域の内輪もめが深刻化している。 | |
・ | 사내 내분이 조직의 성장을 가로막고 있다. |
社内の内輪もめが組織の成長を妨げている。 | |
・ | 사내 내분이 새로운 아이디어의 발전을 저해하고 있다. |
社内の内輪もめが、企業文化を損なっている。 | |
・ | 그 조직의 내분이 업무의 효율성에 영향을 주고 있다. |
その組織の内輪もめが、業務の効率性に影響を与えている。 | |
・ | 사내 내분이 해결되지 않아 효율이 떨어지고 있다. |
社内での内輪もめが解決されず、効率が低下している。 | |
・ | 회사 전체의 집안싸움이 기업의 성장을 가로막고 있다. |
会社全体での内輪もめが、企業の成長を妨げている。 | |
・ | 팀원들 간의 집안싸움이 생산성을 떨어뜨리고 있다. |
チームメンバーの間での内輪もめが、生産性を低下させている。 | |
・ | 집안싸움을 피하기 위해 의사소통을 개선할 필요가 있다. |
内輪もめを避けるために、コミュニケーションを改善する必要がある。 | |
・ | 프로젝트 성공의 열쇠는 집안싸움을 극복하는 데 있다. |
プロジェクトの成功の鍵は、内輪もめを克服することにある。 | |
・ | 팀의 리더는 집안싸움을 수습하고 문제를 해결하려고 하고 있다. |
チームのリーダーは内輪もめを収拾し、問題を解決しようとしている。 | |
・ | 조직 내 집안싸움이 심화되면서 업무가 정체되고 있다. |
組織内での内輪もめが深刻化し、業務が停滞している。 | |
・ | 그는 다른 의견을 들으면서도 독자적인 판단으로 결단을 내릴 수 있다. |
彼は他の意見を聞きながらも独自の判断で決断を下すことができる。 |