【있다】の例文_275

<例文>
재미있는 대화가 시작되었습니다.
面白い会話が始まりました。
대화의 문이 열려 있다.
対話の扉は開かれている。
그는 자신의 일에 자부심이 있다.
彼は自身の仕事にプライドを持っている。
과학기술에서 세계 일류라는 등의 자부심을 갖고 있다.
科学技術で世界一流などのプライドを持っている。
남들이 무시하는 일이지만 자부심을 갖고 있다.
他人が無視する仕事でも、誇りを持っている。
이 일에는 중대한 책임과 중압감이 있다. 하지만 그렇기 때문에 긍지와 보람이 있다.
この仕事には重大な責任とプレッシャーがある。 でも、だからこそ、誇りとやりがいがある。
그녀는 가족의 가치관을 계승하고 그것을 소중히 지키고 있다.
彼女は家族の価値観を継承し、それを大切に守っている。
그녀는 가족의 역사를 계승해 다음 세대에 물려주고 있다.
彼女は家族の歴史を継承し、次の世代に語り継いでいる。
그녀는 가족의 신념과 가치관을 계승하고 그에 따라 생활하고 있다.
彼女は家族の信念と価値観を継承し、それに従って生活している。
그는 가족의 농장을 계승하여 그 전통을 지키고 있다.
彼は家族の農場を継承して、その伝統を守っている。
그는 아버지의 기업을 계승하기 위해 대학에서 비즈니스를 배우고 있다.
彼は父親の企業を継承するために大学でビジネスを学んでいる。
그는 가족의 전통을 계승하는 것을 자랑스럽게 생각하고 있다.
彼は家族の伝統を継承することを誇りに思っている。
그들은 나라의 전통을 다음 세대에 계승할 책임이 있다.
彼らは国の伝統を次の世代に継承する責任がある。
시대와 함께 젊은이들이 회사에 요구하는 것은 변화하고 있다.
時代とともに若者が会社に求めることは変化している。
국민은 직접민주주의를 요구하고 있다.
国民は直接民主主義を求めている。
서울은 천만 명이 살고 있는 대도시입니다.
ソウルは一千万人が住んでいる大都市です。
현지 타이 음식을 재현한 음식점들이 곳곳에서 생겨나고 있다.
現地のタイ料理を再現したレストランがあちこちにできている。
그녀의 엉뚱하고 시대에 뒤떨어지는 행동들을 특이하고 귀엽게 생각하고 있다.
彼女のとんでもなく時代後れな行動が特異で可愛いと考えている。
최근에는 혼내는 것은 시대에 뒤떨어지고, 칭찬하는 것이 중요하다는 풍조가 있다.
最近、「叱る」は時代遅れで、「褒める」ことが大切という風潮がある。
이 결과는 그의 노력을 반영하고 있다.
この結果は彼の努力を反映している。
소비자의 의견을 제품 개발에 반영하고 있다.
の意見を、製品開発に反映している。
그의 행동은 그의 윤리관을 반영하고 있다.
彼の行動は彼の倫理観を反映している。
이 그림은 예술가의 감정을 반영하고 있다.
この絵は芸術家の感情を反映している。
그의 행동은 그의 인격을 반영하고 있다.
彼の行動は彼の人格を反映している。
그녀의 스타일은 매우 독자적이며, 다른 디자이너와는 차별화되어 있다.
彼女のスタイルは非常に独自的であり、他のデザイナーとは一線を画している。
그의 사고방식은 매우 독자적이며 새로운 시각을 제공하고 있다.
彼の考え方は非常に独自的であり、新しい視点を提供している。
그는 작가로서의 재능이 있다는 평가를 받고 있습니다.
彼は作家としての才能があると評価されています。
프로그램의 성공은 방송 작가에 달려있다.
番組の成功は放送作家次第だ。
스시는 맛있고, 보기에도 아름답습니다.
寿司は美味しいですし、見た目も美しいです。
저렴한 가격으로 맛있는 스시를 부담없이 드셨으면 합니다.
お手頃な価格で、美味しいお寿司を、気軽に食べていただきたいです。
초밥을 먹어 본 적이 있으세요?
寿司を食べたことありますか。
그녀의 요리는 레스토랑에서 나오는 것처럼 매우 맛있었다.
彼女の料理は、レストランで出てくるがごとき美味しさだった。
한국의 한복, 중국의 치파오, 일본의 기모노, 베트남의 아오자이 등, 전통 의상을 통해 각국의 문화를 알 수 있다.
韓国の韓服、中国のチパオ、日本の着物、ベトナムのアオザイなど伝統衣装を通して各国の文化を知ることができる。
전통 의상을 통해서 각국의 문화를 알 수 있고 국민들의 정서도 짐작할 수 있다.
伝統衣装を通して各国の文化を知ることができ、国民の情緒も推察することができる。
각 나라에는 전통 의상이 있다.
それぞれの国では、伝統衣装がある。
전통사회에 남아있는 축제와 행사는 지역의 문화를 알 수 있는 좋은 기회이다.
伝統社会に残る祭りや行事は、地域の文化を知る良い機会である。
각국에는 각각의 문화가 있는 것처럼 한국에도 일본과 다른 문화가 있습니다.
各国にはそれぞれ文化があるように、韓国にも日本と違う文化があります。
도쿄의 요리는 맛있고, 다양합니다.
東京の料理は美味しく、多種多様です。
최근 일본어 학습자가 줄어들고 있다.
最近、日本語の学習者が減っている。
가까운 곳에 살고 있는 한국인에게 일본어를 가르치고 있습니다.
近くに住む韓国人に日本語を教えています。
고양이는 세계에서 가장 인기 있는 애완동물이라고 한다.
猫は世界で最も人気のあるペットと言われている。
매일 더운 날이 계속되어 집에 있을 때는 에어컨을 켜고 있다.
毎日暑い日が続き家にいるときはエアコンをつけている。
바쁘게 하루하루를 보내고 있었다.
忙しく一日一日を過ごしていた。
커피에는 여러 가지 종류가 있는데, 기본이 되는 것은 드립과 에스프레소입니다.
コーヒーには色々な種類がありますが、基本となるのはドリップとエスプレッソです。
모르는 거 있으면 나한테 물어봐요.
分からないことがあれば、私に聞いてください。
마당에는 아름다운 천으로 만든 그늘막이 있었다.
庭には美しい布で作られた日除けがあった。
소파에는 부드러운 천 커버가 씌워져 있었다.
ソファには柔らかな布のカバーがかけられていた。
가게에서는 크리스마스용 특별한 천이 판매되고 있었다.
店では、クリスマス用の特別な布が販売されていた。
텐트는 튼튼한 천으로 되어 있다.
テントは丈夫な布でできている。
카펫은 두꺼운 천으로 되어 있다.
カーペットは厚手の布でできている。
[<] 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280  [>]
(275/447)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ