【있다】の例文_281

<例文>
눈물을 흘리며 작별 인사를 하는 학생도 있었어요.
涙ながらに別れの挨拶をする学生もいました。
결과보다는 과정이 더 중요한 경우도 있다.
結果よりは過程がもっと重要な場合もある。
곧 좋은 결과가 나오리라고 믿고 있다.
すぐ良い結果が出るだろうと信じている。
전 세계 180여 개국에서 사랑받고 있다.
世界約180ヵ国以上で愛されている。
네온사인은 번화가 등에서 흔히 볼 수 있다.
ネオンサインは繁華街などでよく見かける。
휘황찬란한 네온사인이 있는 곳이 큰길이다.
きらびやかなネオンサインがあるところが大通りだ。
호화찬란한 작품에 매료되어 있었어요.
豪華絢爛な作品に魅了されていました。
호화찬란한 차를 전시하고 있다.
豪華絢爛な車を展示している。
궁전에서 호화찬란한 생활을 하고 있었습니다.
宮殿で豪華絢爛な生活を送っていました。
외로움이나 미련으로부터 재결합을 생각하고 있다.
寂しさや未練から、復縁を考えている。
자신의 가족을 비극으로 몰아간 범인을 필사적으로 쫓고 있다.
自身の家族を悲劇に追いやった犯人を必死に追っていた。
방에서 게임을 하고 놀고 있었습니다.
部屋でゲームをして遊んでいました。
아들은 오로지 방에서 게임만 하고 있다.
息子はもっぱら部屋でゲームばかりしている。
너 따위가 할 수 있는 건 아무것도 없어.
お前なんかができることは何もないよ。
독서는 여행에 비유할 수 있다.
読書は旅に例えることができる。
막대한 채무를 안고 있다.
莫大な債務を抱えている。
이 상태를 방치하면 머지않아 사업에 지장을 초래할 우려가 있다.
この状態を放置すれば、いずれ事業に支障をきたす恐れがある。
경기 침체와 고유가에 의한 물가 상승으로 서민 생활이 미증유의 위기에 처해져 있다.
景気の低迷と原油価格の高騰による物価高騰で、庶民生活が未曾有の危機にさらされている。
인류는 지구 난화 등의 환경 파괴라는 미증유의 사태에 직면하고 있다.
人類は地球温暖化などの環境破壊という未曾有の事態に直面している。
의장은 두 정치 파벌 사이에서 난처한 입장에 처해 있다.
議長は2つの政治派閥の間で苦しい立場にある。
정치인들은 항상 파벌 싸움을 하고 있다.
政治家は、いつも派閥争いをしている。
군과 민병에 의한 내전이 발발해, 민간인에게도 희생자가 나오고 있다.
軍と民兵による内戦がぼっ発し、民間人にも犠牲者が出ている。
내전으로 가장 희생 당하고 있는 것은 어린아이들이다.
内戦で最も犠牲を強いられているのは幼い子供たちだ。
많은 나라들에서 내전이 일어나고 있다.
多くの国々で内戦が起きている。
크리스마스의 유래는 2세기~4세기경 시작됐다는 설이 유력시되고 있다.
クリスマスの由来は、2世紀~4世紀頃に始まったという説が有力視されている。
그는 차기 대통령으로 가장 유력시되고 있다.
彼は次期大統領として最も有力視されている。
유력시되고 있다.
有力視されている。
기독교는 여러 교파로 나뉘어 있다.
キリスト教は様々な教派に分かれている
동이 트기까지 아직 시간이 있었다.
東の空の白むまでまだ間があった。
커튼을 열어 보니 막 동이 트려 하고 있다.
カーテンを開けてみると、ちょうど空が白もうとしている。
그녀는 너무 놀라 얼빠진 표정을 짓고 있다.
彼女は驚きすぎて気が抜けた顔をしている。
오늘에 이르기까지 많은 난관이 있었습니다.
今日にいたるまでたくさんの難関がありました。
약간 차질이 있었어요.
少し支障がありました。
자신의 선택이 어떤 결과를 초래할지 알고 있었다.
自身の選択がどんな結果を招くのか分かっていた。
폭설이 물류에 지장을 초래할 우려가 있다.
大雪が物流に支障をきたす恐れがある。
기계의 고장으로 생산에 지장을 초래하고 있다.
機械の故障で生産に支障をもたらしている。
갈등의 골이 깊어지며 당 내홍이 확산하고 있다.
対立の溝が深まり、党の内紛が拡散している。
팔에 문신을 한 깡패들과 양아치들이 길거리에 서성거리고 있다
腕に刺青をしたヤクザやチンピラが路上にうろうろしている
성서는 사후 세계가 있다는 것뿐만 아니라 영원한 생명이 있다는 것도 가르칩니다.
聖書は、死後の世界があるだけでなく、永遠のいのちがあることも教えています。
원죄 개념의 전제가 되는 아담과 이브의 죄는 창세기 3장에 기록되어 있다.
原罪概念の前提となっているアダムとイヴによる罪は、創世記3章に記されている。
구약성서의 창세기는 신과 인간의 관계를 신화적 표현으로 보여주고 있다.
旧約聖書の創世記は、神と人のかかわりを神話的表現で示している。
자고 있는 아이란 천사 같다.
眠っている子どもというのは天使のようだ。
하늘에 태양이 반짝반짝 빛나고 있었다.
空に太陽がキラキラ光っていた。
토란은 칼륨을 많이 함유하고 있다.
サトイモはカリウムを多く含んでいる。
당근은 다양한 요리에 사용할 수 있는 만능 야채입니다.
にんじんは様々な料理に使える万能野菜です。
당근을 좋아하는 사람이 있으면 싫어하는 사람도 있다.
にんじんが好きな人がいれば、嫌いな人もいる。
5명 중 1명이 불면에 시달리고 있다.
5人に1人が不眠に悩んでいる。
배추는 대부분 수분으로 이루어져 있다
白菜は大部分が水分でできている
다양한 품목에서 시설 재배가 이루어지고 있다.
多様な品目で施設栽培が行われている。
그것은 매출을 좌우할 정도의 힘을 가지고 있다
それは売上を左右する位の力を持っている
[<] 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290  [>]
(281/382)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ