【있다】の例文_282
<例文>
・
최근 인기가 있는 책은 추리 소설입니다.
最近、人気がある本は推理小説です。
・
아시다시피 요즘 가요 프로에 중년 가수들이 출연하면서 인기를 끌고
있다
.
ご存じのとおり、最近、各放送局の歌謡番組に中堅の歌手が出演して人気を博している。
・
주식시장에서 기관투자자의 일시적인 매매에 의해 주가가 급변동하는 경우도
있다
.
株式市場で、機関投資家の一時的な売買によって株価が急変動する場合もある。
・
그 회사는 개발도상국과의 무역을 추진하고
있다
.
その会社は発展途上国との貿易を推進している。
・
주요 전자업체들이 전기자동차 부품을 신규 성장 사업으로 추진하고
있다
.
主要電子メーカー各社が電気自動車の部品を新規成長事業として推進している。
・
감독은 그 선수의 영입을 추진하고
있다
.
監督はあの選手の獲得を推進している。
・
인터넷 이용 시간의 추이를 보면, 이용 시간은 증가 경향에
있다
.
インターネットの利用時間の推移をみると、利用時間は増加傾向にある。
・
무슨 일이 있으면 스스럼없이 상담해 주세요.
なにかあれば、気兼ねなく相談してください。
・
스스럼없이 지낼 수 있었습니다.
気兼ねなく過ごすことができました。
・
분위기가 좋아서 스스럼없이 얘기할 수 있었습니다.
雰囲気がよくて気兼ねなく話せました。
・
내각 옆에 있는 외측의 각을 외각이라고 합니다.
内角の隣にある外側の角のことを外角といいます。
・
외곽의 환경이 좋은 곳에서 재택 근무를 하고
있다
.
郊外の環境のいいところで在宅勤務をしている。
・
남자 친구에게 속박되어 곤혹스런 여성도
있다
.
彼氏に束縛されて困っている女性もいる。
・
뜰에는 풀이 더부룩하게 자라고
있다
.
庭には草がぼうぼうと生えている。
・
사장님은 도쿄 근교에 별장을 가지고
있다
.
社長は東京近郊に別荘を持っている。
・
그는 서울 근교에 살고
있다
.
彼はソウル近郊に住んでいる。
・
할아버지는 일을 그만두고 지금은 유유자적하게 살고
있다
.
じいじは仕事を辞めて今は 悠々自適 に暮らしている。
・
퇴직하여 지금은 유유자적한 생활을 하고
있다
.
退職して今は悠々自適の生活をしている。
・
유유자적한 생활을 보내고
있다
.
悠々自適の生活を送っている。
・
아이에게는 부모의 말을 듣지 않고 반항하는 시기가
있다
.
子供には、親の言うことを聞かず、反抗する時期がある。
・
비행기가 이륙하여 구름 위를 날고
있다
.
飛行機が離陸して雲の上を飛んでいる。
・
이 곡이 수록되어 있는 시디를 구입하고 싶다.
この曲が収録されているCDを購入したい。
・
시골 생활을 동경하는 도시의 젊은이들이 늘고
있다
.
田舎暮らしに憧れる都会の若者が増えています。
・
개장 전부터 많은 사람들이 줄을 서 있었다.
開場前からたくさんの人が行列を作っていた。
・
이제 군대의 마지막 휴가를 앞두고
있다
.
もうすぐ、軍隊の最後の休暇を前にしている。
・
육아 휴가를 사용하는 남성들이 늘고
있다
.
育児休暇を使う男性が増えている。
・
최근 우리 주위에서 화풀이하는 사람이 늘고
있다
.
近年、私たちの周りで八つ当たりする人が増えている。
・
어느 저녁 집에 가려고 정류장에서 버스를 기다리고 있었다.
ある夕方、家に帰るために、停留所でバスを待っていた。
・
이슬람 사회에서는 지금 1년에 한 번 있는 라마단이 한창입니다.
イスラム社会はいま、年に1回の断食月、ラマダンの真っ最中です。
・
이슬람 교도가 해가 떠 있는 동안 단식을 하는 라마단이 시작되었다.
イスラム教徒が日中の飲食を断つラマダンが始まった。
・
기숙사의 위생 설비는 잘 되어
있다
.
寄宿舎の衛生設備は行き届いている。
・
학생들은 모두 기숙사에 들어가도록 규정되어
있다
.
生徒は全部寄宿舎へ入る規定になっている。
・
앞으로 며칠 있으면 기숙사에 들어간다.
あと数日で寄宿舎へ入る。
・
안드로메다 은하는 지구에서 약 250만 광년 거리에 위치해
있다
.
アンドロメダ銀河は、地球から約250万光年の距離に位置している。
・
지구가 우리를 끌어당겨 주고 있는 힘을 중력이라고 부릅니다.
地球が私たちを引きつけてくれている力を重力と呼びます。
・
바닷물에는 도대체 어느 정도의 소금이 들어 있는 걸까?
海水にはいったいどのくらいの塩が入ってるんだろうね?
・
광산이란 자원으로 사용할 수 있는 광물을 채굴하는 장소입니다.
鉱山とは、資源として使うことのできる鉱物の採掘を行う場所です。
・
그 광산은 폐쇄되어
있다
.
その鉱山は閉鎖している。
・
이 광산에서 희귀한 광석을 발견한 적이
있다
.
この鉱山で 珍しい鉱石を見つけたことがある。
・
광산을 소유하고 있는 사람에게 은을 사고 있어요.
鉱山を所有している人から銀を買っています。
・
저기에 있었던 광산은 깊이가 최대 수 천 미터였다.
あちにあった鉱山は最大で深さ数千メートルにもなっていた。
・
그 광산은 아직 조업하고
있다
.
その鉱山はまだ操業している。
・
섭씨와 화씨 둘 다 눈금이 있는 온도계를 샀다.
摂氏と華氏の両方の目盛りが付いた温度計を買った。
・
꼬들꼬들하게 맛있는 밥을 짓는데 중요한 것은 물의 양입니다.
ふっくらとおいしいご飯に炊き上げるために大切なのが水加減です。
・
밥을 짓기 위해 밥솥은 필수라고도 할 수 있는 매우 편리한 전자 제품입니다.
ご飯を炊くために、炊飯器は必須とも言っていい大変便利な電化製品です。
・
전기밥솥은 밥을 예약해서 지을 수도
있다
.
電気炊飯器はご飯を予約して、炊くこともできる。
・
갓 지은 흰 쌀밥은 맛있지요.
炊き立ての白いご飯は美味しいですよね。
・
쌀밥에 김치만 있으면 충분해요.
米の飯にキムチさえあれば充分です。
・
캠핑장에서 맛있는 밥 먹고 싶어!
キャンプ場でおいしいご飯を食べたい!
・
개구리는 아가미 호흡도 폐호흡도 할 수 있는 양서류입니다.
カエルはエラ呼吸も肺呼吸もできる両生類です。
[<]
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
[>]
(
282
/382)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ