【있다】の例文_283
<例文>
・
그는 수풀 속에 숨어 있는 야생 동물을 발견했어요.
彼は茂みの中に隠れている野生動物を見つけました。
・
그 장면은 긴장감으로 가득 차 있었어요.
その場面は緊張感に満ちていました。
・
그의 말에는 긴장감이 배어 있었습니다.
彼の言葉には緊張感が滲み出ていました。
・
새로운 환경에 적응할 때 긴장감이
있다
.
新しい環境に適応するとき、緊張感がある。
・
한반도의 긴장감이 유례없이 높아지고
있다
.
朝鮮半島の緊張感がかつてなく高まっている。
・
그 동물의 모습은 박력이 있었어요.
その動物の姿は迫力がありました。
・
그 아티스트의 퍼포먼스는 박력이 있었습니다.
そのアーティストのパフォーマンスは迫力がありました。
・
그 축구 경기는 박력으로 가득 차 있었어요.
そのサッカーの試合は迫力に満ちていました。
・
그 영화의 영상은 박력 있고 현장감이 있었습니다.
その映画の映像は迫力があり、臨場感がありました。
・
그의 속도에는 박력이 있었습니다.
彼のスピードには迫力がありました。
・
박력 있는 경치에 압도되었다.
迫力ある景色に圧倒される。
・
영화를 3D(쓰리디)로 봤는데 박력 있는 장면이 많아서 매우 흥분했다.
映画を3Dで見たが、迫力のある場面が多くてかなり興奮した。
・
박력 있는 연기를 펼쳤다.
迫力のある演技を披露した。
・
발력이
있다
.
迫力がある
・
그 스포츠 이벤트는 박진감으로 가득 차 있었어요.
そのスポーツイベントは迫力に満ちていました。
・
그의 속도에는 박진감이 있었습니다.
彼のスピードには迫力がありました。
・
야생마 무리가 강을 건너는 모습을 볼 수 있었습니다.
野生馬の群れが川を渡る姿を見ることができました。
・
야생마 무리가 평원을 가로지르고 있었습니다.
野生馬の群れが平原を横切っていました。
・
우리는 야생마 무리를 볼 수 있었습니다.
私たちは野生馬の群れを見ることができました。
・
야생마는 초원을 누비고
있다
.
野生馬は草原を駆け巡っている。
・
그의 직무 수행에 관한 문제가 있었기 때문에 정직을 당했어요.
彼の職務遂行に関する問題があったため、停職処分を受けました。
・
중요한 안건의 취급에 실수가 있었기 때문에 그는 정직 처분을 받았습니다.
重要な案件の取り扱いにミスがあったため、彼は停職処分を受けました。
・
그의 직무 수행에 관한 문제가 있었기 때문에 정직 처분을 받았습니다.
彼の職務遂行に関する問題があったため、停職処分を受けました。
・
지각으로 식은땀을 흘린 경험은 누구라도 한두 번은
있다
.
遅刻で冷や汗をかいた経験は、誰しも一つや二つある。
・
회의가 있는 날에 늦잠을 자 버렸다.
会議がある日に寝坊をしてしまった。
・
그는 월급 삭감에 반대하고 있지만, 근무는 계속합니다.
彼は給料の削減に反対していますが、勤務は続けます。
・
제가 이전에 근무했었던 직장에 술을 너무나 좋아했던 부장이 있었습니다.
私が以前勤めていた職場には、お酒の大好きな部長がいました。
・
남편과 같은 회사에서 근무하는 여성으로부터 아래와 같은 상담이 있었다.
夫も同じ会社に勤務している女性から以下のような相談があった。
・
미지의 생물이 다가오는 것을 보고 그들은 겁먹고
있다
.
未知の生物が迫ってくるのを見て、彼らは怯えている。
・
수수께끼 같은 편지를 받고 그녀는 겁먹고
있다
.
謎めいた手紙を受け取って、彼女は怯えている。
・
수상한 그림자가 보여, 그는 겁에 질려 서 있었다.
怪しい影が見えて、彼は怯えて立ちすくんだ。
・
수화기 너머 딸의 목소리는 겁에 질려 있었다.
受話器の向こうの娘の声は恐怖におののいていた。
・
애들이 잔뜩 겁에 질려 있었다.
子供たちはひどく怯えていた。
・
그녀는 겁에 질린 나머지 부들부들 떨고
있다
.
彼女は恐ろしさのあまりぶるぶる震えている.
・
그 신작 영화에는 거물급 배우들이 출연하고
있다
.
その新作映画には大物俳優たちが出演している。
・
말벌이 모여 있는 나무를 보면 가까이 가지 말고 지나가야 한다.
スズメバチが寄り集まっている木を見かけたら、近寄らずに通り過ぎるべきだ。
・
말벌 떼가 꽃들 주위를 날고 있었다.
スズメバチの群れが花々の周りを飛んでいた。
・
말벌은 복부에 강렬한 독침을 가지고 있고 인간에 대한 공격성도 매우 높다.
スズメバチは、腹部に強烈な毒針を持っていて人間への攻撃性も非常に高い。
・
말벌에 습격당하는 피해가 이어지고
있다
.
スズメバチに襲われる被害が相次いでいる。
・
말벌에게 여러 번 쏘이면 죽음에 이르는 위험도
있다
.
スズメバチに何度も刺されると死に至る危険もある。
・
위험한 직업을 그만두려하지만 쉽게 사직서를 제출하지 못하고
있다
.
危険な職業を辞めようとするが、簡単に辞表を出す事が出来ない。
・
그녀는 그의 논문을 칭찬했습니다, 왜냐면 그 논문이 독창적이고 통찰력이 있었기 때문입니다.
彼女は彼の論文を褒めた、なぜならその論文が独創的で洞察力があったからです。
・
그 회의는 원활하게 진행되었다, 왜냐면 참석자들이 미리 준비를 하고 있었기 때문이다.
その会議は円滑に進行した、なぜなら参加者が予め準備をしていたからだ。
・
디자인이야 어쨌든, 제대로 앉을 수 있는 의자가 필요하다.
デザインはともかく、ちゃんと座れるイスがほしい。
・
미망인은 고독과 상실감에 시달리고 있었습니다.
未亡人は孤独と喪失感に苦しんでいました。
・
그녀는 미망인으로서 고독감에 시달리고 있었습니다.
彼女は未亡人として孤独感に苦しんでいました。
・
그녀의 유언서에는 특정 예술가에게 작품을 기증할 의향이 명기되어 있었다.
彼女の遺言書には、特定の芸術家に作品を寄贈する意向が明記されていた。
・
그녀의 유언서에는 사후 법적 절차에 관한 지시가 상세하게 적혀 있었다.
彼女の遺言書には、死後の法的手続きに関する指示が詳細に述べられていた。
・
그녀의 유언서에는 가족과 친구에게 보내는 마지막 메시지가 포함되어 있었다.
彼女の遺言書には、家族や友人への最後のメッセージが含まれていた。
・
그의 유언에는 미망인에 대한 경제적인 지원이 포함되어 있었다.
彼の遺言には、未亡人に対する経済的なサポートが含まれていた。
[<]
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
[>]
(
283
/459)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ