「徒歩」は韓国語で「도보」という。
|
・ | 역에서 도보 5분 이내의 아파트를 찾고 있습니다. |
駅まで徒歩5分以内のマンションを探しています。 | |
・ | 역에서 도보 4분이라고 적혀 있었는데 실제로 걸으니 10분 정도 걸렸다. |
「駅徒歩4分」と書かれていたのに、実際に歩くと10分くらいかかった! | |
・ | 역에서 도보 1분 거리에 있는 아파트에 살고 있습니다. |
駅から徒歩1分のマンションに住んでいます。 | |
・ | 일반적으로 도보 속도는 시속 4킬로미터라고 합니다. |
一般的な歩行速度は時速4Kmと言われています。 | |
・ | 저희 집은 역에서 도보 거리에 있습니다. |
私の家は駅から徒歩圏内にあります。 | |
・ | 그는 매일 도보로 학교에 다니고 있습니다. |
彼は毎日徒歩で学校に通っています。 | |
・ | 도보로 이동하는 것은 건강에 좋습니다. |
徒歩での移動は健康的です。 | |
・ | 도보로 통근하고 있습니다. |
徒歩で通勤しています。 | |
・ | 이 거리라면 도보로 갈 수 있어요. |
この距離なら徒歩で行けます。 | |
・ | 그는 도보로 자연을 만끽했어요. |
彼は徒歩で自然を満喫しました。 | |
・ | 도보 이동은 교통 체증을 피하는 데 도움이 됩니다. |
徒歩での移動は交通渋滞を避けるのに役立ちます。 | |
・ | 매일 도보로 개 산책을 하고 있습니다. |
毎日徒歩で犬の散歩をしています。 | |
・ | 도보로 이동하는 것은 환경 친화적인 선택지입니다. |
徒歩での移動は環境に優しい選択肢です。 | |
・ | 도보 이동은 운동 부족을 해소하는 데 도움이 됩니다. |
徒歩での移動は運動不足を解消するのに役立ちます。 | |
・ | 도보로 거리의 랜드마크를 돌았습니다. |
徒歩で街のランドマークを巡りました。 | |
・ | 그녀는 도보로 미술관에 갔어요. |
彼女は徒歩で美術館に行きました。 | |
・ | 시장까지의 거리는 도보로 20분입니다. |
市場までの距離は徒歩で20分です。 | |
・ | 이 임대 아파트는 역에서 도보로 5분입니다. |
この賃貸マンションは駅から徒歩5分です。 | |
・ | 역에서 도보권 내의 임대 아파트를 찾고 있습니다. |
駅から徒歩圏内の賃貸マンションを探しています。 | |
・ | 영결식장은 역에서 도보로 10분 거리에 있습니다. |
告別式場は駅から徒歩10分の場所にございます。 | |
・ | 행사장은 인근 호텔에서 도보 거리에 있습니다. |
会場は近隣のホテルから徒歩圏内にあります。 | |
・ | 밥집 위치는 역에서 도보 거리입니다. |
飯屋の場所は駅から徒歩圏内です。 | |
・ | 집결지는 역에서 도보로 5분 거리입니다. |
集結地は、駅から徒歩5分の場所です。 | |
・ | 90도보다 크고 190도보다 작은 각을 둔각이라고 한다. |
90°より大きく180°より小さい角を鈍角という。 | |
・ | 회계 연도 수입이 전년도보다 증가했습니다. |
会計年度の収入が前年度より増加しました。 | |
・ | 겨울철 흰 눈에 반사되는 자외선의 강도가 한여름 자외선의 강도보다 몇 배는 강하다. |
冬に白い雪に反射される紫外線の強度が真夏の紫外線の強度よ何倍は高い。 | |
농작물(農作物) > |
즙(汁) > |
입안(口の中) > |
전형(典型) > |
토사물(吐瀉物) > |
파산 관재인(破産管財人) > |
외적(外敵) > |
방학식(終業式) > |
단서(糸口) > |
그리움(恋しさ) > |
싼값(安値) > |
감시(監視) > |
식당(食堂) > |
주방장(料理長) > |
고압(高圧) > |
크레용(クレヨン) > |
목적어(目的語) > |
희망자(希望者) > |
연방제(連邦制) > |
채식주의자(菜食主義者) > |
출국 금지(出国禁止) > |
기절(気絶) > |
판가름(是非や優劣を判断すること) > |
메뉴판(メニュー) > |
사시(斜視) > |
노후화하다(老朽化する) > |
오찬(昼餐) > |
옛날(昔) > |
향상(向上) > |
사옥(社屋) > |