【있다】の例文_276

<例文>
온 동네가 그 소식으로 웅성거리고 있었다.
町中はその知らせでざわめいていた。
그 장소는 흥분으로 웅성거리고 있었다.
その場所は興奮でざわめいていた。
돈을 실컷 쓸 수 있으면 얼마나 좋을까.
思う存分に金が使えたらどんなにいいだろう。
대자연을 실컷 만끽할 수 있다.
大自然を存分に満喫できる。
소재의 맛을 실컷 맛볼 수 있다.
素材の味を存分に味わえる。
고양이가 접시를 할짝거리고 있다.
猫が皿をぺろぺろとなめている。
넓적한 돌은 용도가 여러 가지 있다.
平べったい石は用途が色々有る。
절망감을 느끼고 있다.
絶望感を感じている。
나무 옆댕이에 소년이 서 있다.
木の横に少年が立っている。
몇 해 전 겨울 산을 내려오다 넘어지는 통에 병원 치료를 받으러 다닌 적이 있었다.
数年前の冬、山を下っていて転んで、病院治療を受けに通ったことがあった。
도시를 벗어나 조금만 교외로 나가면 아직도 은하수의 멋진 낭만이 살아 있다.
都市を抜け出して少しだけ郊外に出れば、今でも天の川のすてきなロマンが生きている。
지구가 있는 은하는 은하수라고 불립니다.
地球がある銀河は「天の川銀河」と呼ばれます。
여름 밤하늘을 쳐다보면 북에서 남으로 가로지르는 구름과 같은 빛의 띠를 볼 수 있는데 이것이 은하수입니다.
夏に夜空を見上げると、北から南に横ぎる雲のような光の帯を見ることができますが、これが天の川です。
봄비는 조금씩 굵어지고 있었다.
春の雨は少しずつ強くなっていた。
여기저기 찾았는데, 웬걸 바로 곁에 있었다.
あちごち探したけど、なんだ、すぐそばにいた。
선본 남자 멋있었어?
お見合いした男の人かっこよかった?
크림소스는 맛있지만 느끼해요.
クリームソースは美味しいけど脂っこいです。
대학을 휴학하고 학비를 벌고 있다.
大学を休学して学費稼いでいる。
학비를 벌기 위해서 아르바이트를 하는 고등학생이 늘고 있다.
学費を稼ぐためにアルバイトする高校生が増えている。
맛있었는지 잘 먹더라고.
美味しかったのかよく食べてたよ。
재미있다고 해서 책을 읽어 보았더니 전혀 재미없잖아요.
面白いと言うので本を読んで見たら、まったくつまらないじゃないですか。
맛있는 불고기를 먹고 싶어요.
美味しい焼き肉が食べたいです。
여기에 있는 한 그들은 안전합니다.
ここにいる限り、彼らは安全です。
할 수만 있다면 언제까지고 아들의 곁을 지켜주고 싶었다.
出来る事ならいつまででも息子の傍を守りたかった。
여섯 명의 자식 중,막내만이 외로운 엄마 곁을 지켜주고 있다.
6人の子ども達の内、末っ子だけが寂しい母の傍を守ってくれている。
어머니는 항상 약을 곁에 두고 있다.
母はいつも薬を手元に置いている。
사람의 뼈는 전부 206개나 있다.
ヒトの骨は全部で206個もある。
폭력이라니 온당치 못하네요. 무슨 일이 있었어요?
暴力とは穏やかじゃないですね。何かあったんですか?
아버지는 고개를 갸웃거리며 무엇인가 생각하고 있었다.
お父さんはしきりに首をかしげながら何か考えていた。
그가 성공하게 된 것은 젊을 때의 여간 아닌 노력의 결과라고 할 수 있다.
彼が成功したのは、若い時の並大抵ではない努力の結果だと言える。
완전히 속셈이 있는 유언비어로 철저한 엉터리다.
完全に下心のあるデマで、徹底したでたらめだ。
그는 또 엉터리 말을 하고 있다.
彼はまたでたらめを言っている。
엄청 맛있었어요.
めちゃくちゃ美味しかったです。
엄청 맛있는 커피를 마셨습니다.
ものすごく美味しいコーヒーを飲みました。
이 드라마의 줄거리는 꽤 엉망이었지만 재미있었다.
このドラマのストーリーはかなり無茶苦茶だったがおもしろかった。
저는 그다지 엉뚱한 말을 하고 있는 것은 아니라고 생각합니다.
私はあまり突飛なことを言っているわけではないと思います。
여러 가지 물건이 엉망으로 섞여 있다
いろいろさまざまの物がむちゃくちゃに混じっている。
태풍이 다가오고 있어서 파도가 높아지고 있다.
台風が近づいているために波が高くなっている。
내년에는 더 좋은 일이 많이 있으시길 빌게요.
来年はもっと良い事がたくさんあるよう祈ります。
그는 올 시즌 야구 인생 최고의 나날을 보내고 있다.
彼は、今シーズンに野球人生最高の日々を送っている。
한국어를 공부하며 한국에서 두 번째 여름을 보내고 있다.
韓国語を勉強しながら韓国で2度目の夏を過ごしている。
설날에는 반드시 부보님과 보내고 있다.
お正月は必ず両親と過すことにしている。
시댁에서 갑갑한 생활을 하고 있었다.
婚家で窮屈な生活を送っていた。
껌을 씹는 것의 장점으로는 침을 많이 분비하므로 충치나 치주 질환 예방 효과가 있다.
ガムを噛むことのメリットには、 唾液をたくさん分泌するので虫歯や歯周病の予防効果がある。
납득할 수 없는 일이 있으면 더더욱 좌불안석할 것입니다.
納得できないことがあれば、なおさら居ても立っても居られないでしょう。
침부터 밤까지 시간에 쫓기는 다급한 생활을 하고 있다.
朝から晩まで時間に追われるせかせかした生活を送っている。
카페인은 커피 홍차 차 등에 들어 있다.
カフェインは、コーヒーや紅茶、お茶などに含まれている。
중년 여성이 울퉁불퉁한 골목길에 서 있었다.
中年の女性がゴチャゴチャした路地に立っていた。
이 그림은 명암의 효과를 능숙하게 이용하고 있다.
この絵画は明暗の効果を巧みに利用している。
항상 사용하고 있는 기계가 고장나서 예비 기계로 대체했다.
いつも使っている機械が壊れてしまったので、予備の機械で代替した。
[<] 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280  [>]
(276/382)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ