![]() |
・ | 그녀의 마케팅 수완은 경쟁사를 압도하고 있다. |
彼女のマーケティング手腕は競合他社を圧倒している。 | |
・ | 그녀의 정치 수완은 칭찬받고 있다. |
彼女の政治手腕は称賛されている。 | |
・ | 그는 언어학적 소양이 있다. |
彼は言語学的な素養がある。 | |
・ | 그는 예술적 소양을 가지고 있지만 과학에는 어둡다. |
彼は芸術の素養を持っているが、科学には疎い。 | |
・ | 그는 음악에 소양이 있다. |
彼は音楽の素養がある。 | |
・ | 그들은 과학적 소양을 갖추고 있다. |
彼らは科学的な素養を身につけている。 | |
・ | 그는 문학적 소양을 가지고 있다. |
彼は文学的な素養を持っている。 | |
・ | 사람은 누구나 작가가 될 수 있는 소양을 가지고 있다. |
人は誰でも作家になれる素養を持っている。 | |
・ | 그녀는 안무의 완성을 기대하고 있다. |
彼女は振り付けの完成を心待ちにしている。 | |
・ | 그들은 안무 퍼포먼스를 외우기 위해 반복 연습하고 있다. |
彼らは振り付けのパフォーマンスを覚えるために反復練習している。 | |
・ | 그들은 안무 비디오를 보면서 연습하고 있다. |
彼らは振り付けのビデオを見ながら練習している。 | |
・ | 그 그룹은 안무 리허설에 임하고 있다. |
そのグループは振り付けのリハーサルに取り組んでいる。 | |
・ | 그들은 안무를 완성하기 위해 집중하고 있다. |
彼らは振り付けを完成させるために集中している。 | |
・ | 그녀는 새로운 안무를 연습하고 있다. |
彼女は新しい振り付けを練習している。 | |
・ | 그는 댄스 안무를 연습하고 있다. |
彼はダンスの振り付けを練習している。 | |
・ | 그들은 댄스 스튜디오에서 댄스 레슨을 받고 있다. |
彼らはダンススタジオでダンスのレッスンを受けている。 | |
・ | 그녀는 발레 댄스 레슨을 받고 있다. |
彼女はバレエダンスのレッスンを受けている。 | |
・ | 그 클럽에서는 매주 댄스 파티가 열리고 있다. |
そのクラブでは毎週ダンスパーティーが開かれている。 | |
・ | 댄스의 매력에는 운동부족을 해소하거나 리듬감의 향상 등 다양한 매력이 있다. |
ダンスの魅力には、運動不足解消やリズム感の向上等、さまざまな魅力がある。 | |
・ | 그들은 함께 춤을 연습하고 있다. |
彼らは一緒にダンスを練習している。 | |
・ | 그녀의 춤은 감정을 표현하고 있었다. |
彼女のダンスは感情を表現していた。 | |
・ | 그녀는 탱고 스텝을 연습하고 있었다. |
彼女はタンゴのステップを練習していた。 | |
・ | 그는 탱고 음악을 진심으로 즐기고 있었다. |
彼はタンゴの音楽を心から楽しんでいた。 | |
・ | 그들은 소량의 예산밖에 가지고 있지 않았다. |
彼らは少量の予算しか持っていなかった。 | |
・ | 그들은 소량의 연료밖에 남아 있지 않았다. |
彼らは少量の燃料しか残っていなかった。 | |
・ | 그 가게는 소량의 재고만 가지고 있었다. |
その店は少量の在庫しか持っていなかった。 | |
・ | 그는 소량의 돈밖에 가지고 있지 않았다. |
彼は少量のお金しか持っていなかった。 | |
・ | 그녀는 대량의 사진을 정리하고 있다. |
彼女は大量の写真を整理している。 | |
・ | 그들은 대량의 자료를 준비하고 있다. |
彼らは大量の資料を準備している。 | |
・ | 그 시장에서는 대량의 상품이 팔리고 있다. |
その市場では大量の商品が売られている。 | |
・ | 그들은 대량의 휘발유를 소비하고 있다. |
彼らは大量のガソリンを消費している。 | |
・ | 그 공장은 대량의 제품을 생산하고 있다. |
その工場は大量の製品を生産している。 | |
・ | 그는 대량의 데이터를 분석하고 있다. |
彼は大量のデータを分析している。 | |
・ | 그들은 대량의 식료품을 저장하고 있다. |
彼らは大量の食料品を貯蔵している。 | |
・ | 필요한 정보의 양이 갖추어져 있지 않습니다. |
必要な情報の量が揃っていません。 | |
・ | 사람이 원하는 양에 비해, 이용할 수 있는 양이 적을 때 그것의 가치는 높아진다. |
人が欲している量に比べ、利用できる量が少ない時、そのものの価値が高くなる。 | |
・ | 그는 성공해도 내면에서는 허무함을 느끼고 있었다. |
彼は成功しても、内面ではむなしさを感じていた。 | |
・ | 그녀는 아무것도 얻지 못하고 허망한 마음으로 가득 차 있었다. |
彼女は何も得られずに、むなしい気持ちでいっぱいだった。 | |
・ | 그녀의 노력은 헛수고였지만 의미 있는 경험을 얻었다. |
彼女の努力は無駄骨だったが、意味のある経験を得た。 | |
・ | 아테네는 그리스의 수도이며, 기원전 600년 경부터 만들어졌다는 제우스 신전이 있다. |
アテネには、ギリシャの首都で、紀元前600年ごろから建っているといわれているゼウス神殿がある。、 | |
・ | 그리스는 유럽 문명이 발생한 곳으로 파르테논 신전 등 세계 유산이 18곳이나 있다. |
ギリシアは、ヨーロッパ文明の生まれた地で、パルテノン神殿など世界遺産が18カ所もある。 | |
・ | 그리스의 이오니아해와 에게해에는 6천 개가 넘는 섬이 있다. |
ギリシャのイオニア海とエーゲ海には6000を超える島がある。 | |
・ | 이집트의 피라미드는 아직도 누가, 어떻게, 왜 만들었는지 해명되고 있지 않다. |
エジプトのピラミッドは、未だに誰が、どのように、なぜつくったのか解明されていない。 | |
・ | 다양한 문화나 언어가 섞여 있는 벨기에는 유럽 문화유산의 보고입니다. |
様々な文化や言語が行き交うベルギーは欧州の文化遺産の宝庫です。 | |
・ | 벨기에의 수도 브뤼셀은 벨기에의 중심에 위치하고 있는 최고의 관광명소이다. |
ベルギーの首都ブリュッセルは、ベルギーの中心に位置し、一番の観光名所である。 | |
・ | 벨기에는 존엄사가 인정되고 있다. |
ベルギーは尊厳死が認められている。 | |
・ | 벨기에는 많은 세계 유산을 가지고 있는 매력적인 나라입니다. |
ベルギーは、多くの世界遺産を有する魅力的な国です。 | |
・ | 벨기에는 프랑스와 네덜란드 사이에 있다. |
ベルギーはフランスとオランダの間にある。 | |
・ | 네덜란드의 수도 암스테르담에는 세계 각국 사람들이 살고 있다. |
オランダ首都のアムステルダムには世界各国の人々が住んでいます。 | |
・ | 노르웨이는 동쪽은 러시아, 핀란드, 스웨덴과 국경을 접하고, 서쪽으로는 대서양과 면하고 있다. |
ノルウェーは東はロシア、フィンランド、スウェーデンと国境を接し、西は大西洋に面している。 |