【있다】の例文_266
<例文>
・
어부들에게는 출렁이는 배 위에서도 먹을 수 있는 간단한 음식이 필요하다.
猟師たちには、揺れる船の上でも食べられる簡単な食べ物が必要だ。
・
오늘 대체 무슨 일이 있었던 거에요?
今日、いったい何があったんです?
・
대체 무슨 일이 일어나고 있는 거야?
いったい何が起きているの?
・
회사 직원들끼리 옥신각신 말다툼이 있었습니다.
会社の職員の間で、すったもんだの言い争いがありました。
・
끈끈한 교류를 이어가고
있다
.
緊密な交流を続けている。
・
끈적끈적한 것이 테이블 위에 말라붙어
있다
.
ベタベタしたものがテーブルのうえで乾いてこびりついてる。
・
그는 죽은 것이 아닌가 하고 의심받고
있다
.
彼は死んでいるのではないかと危ぶまれている。
・
개가 다리를 질질 끌고
있다
.
犬が足を引きずって歩いている。
・
개가 다리를 질질 끌면서 걷고
있다
.
犬が足をズルズル引きずって歩いている。
・
노상에서 다리를 질질 끌면서 울고 있는 한 마리의 새끼 고양이를 발견했어요.
路上で足を引きずりながら鳴いている1匹の子猫を見つけました。
・
무슨 문제라도 있으세요?
なにか問題でもおありですか。
・
무슨 일 있었어?
どうしたの?
・
육아에서 가장 힘든 것은 자유롭게 행동할 수 있는 시간이 거의 없어져 버린 거예요.
子育てで一番大変なのは自由に行動できる時間がほぼなくなってしまうことです。
・
남자가 육아에 참가하는 것이 당연한 시대로 바뀌어 가고
있다
.
男が育児に参加するのが当たり前の時代に変わりつつある。
・
육아가 일단락되면 밭을 빌려서 채소를 기르고 싶다고 생각하고
있다
.
子育てが一段落したら、畑を借りて野菜を育てたいと考えている。
・
공자에게는 3천의 제자가 있었다고 한다.
孔子には3000人の弟子がいたとされる。
・
그녀에겐 쌍둥이 오빠가
있다
.
彼女には双子の兄がいる。
・
기온 10도에서도 동사하는 경우도
있다
.
気温10度でも凍死することはある。
・
추위로 몸의 열을 빼앗기고 저체온증에 걸려 얼어 죽는 사람이 늘고
있다
.
寒さで体の熱が奪われ低体温症になって凍死する人が増えている。
・
그에게는 낙천적인 기질이
있다
.
彼には楽天的な気質がある。
・
두 팀이 막상막하의 승부를 벌이고
있다
.
二つのチームが互角の勝負を繰り広げている。
・
비단뱀은 여러 종류가 있지만 독성을 가진 것은 없습니다.
ニシキヘビは様々な種類がいますが毒性を持つものはいません。
・
식중독의 일반적인 증상으로 메스꺼움 구토 복통 설사를 들 수
있다
.
食中毒の一般的な症状として、吐き気、おう吐、腹痛、下痢が挙げられる。
・
본교 2학년생이 수학여행 장소에서 집단 식중독과 같은 증상을 보이고
있다
.
本校2年生が修学旅行先で、集団食中毒のような症状をみせている。
・
이러한 세균들이 원인으로 식중독이 되어, 심한 복통이 일어나는 경우도
있다
.
それらの細菌が原因で食中毒となり、激しい腹痛が起こることもある。
・
세균 등에 오염된 음식물이나 유독 물질을 포함한 음식을 먹으면 식중독에 걸리는 경우가
있다
.
細菌などに汚染された食べ物や、有毒物質を含んだ食べ物を食べると食中毒にかかる場合がある。
・
식중독이 발생하지 않도록 손을 씻을 필요가
있다
.
食中毒を起こさないために手洗いが必要である。
・
만약 5분 일찍 오기만 했어도 비행기를 탈 수 있었을 텐데.
もし五分早く来てさえいたら、飛行機に乗れたのに。
・
아름다운 여자아이가 학생복을 입고
있다
.
麗な女の子が学生服を着ている。
・
저는 날생선을 싫어합니다.초밥도 회도 맛
있다
고 생각되지 않아요.
私は生魚が嫌いです。寿司も刺身も美味しいと思えないんです。
・
쇠고기보다 더 해로운 미생물을 가지고 있을 가능성이 있는 위험한 날고기는 닭고기와 돼지고기입니다.
牛肉よりもさらに有害な微生物を持っている可能性のある危険な生肉は、鶏肉と豚肉です。
・
생고기에는 설사 복통 발열 구토 등의 증상을 일으키는 세균이나 바이러스가 묻어 있을 수
있다
.
生肉には下痢、腹痛、発熱、おう吐などの症状を引き起こす細菌やウイルスが付着していることがある。
・
생고기에는 식중독균이 붙어 있을 수
있다
.
生の肉には食中毒菌がついていることがある。
・
초원에서 소들이 풀을 먹으며 한가로이 자거나 걷고
있다
.
草原で牛が草を食み、のんびり寝たり歩いている。
・
대학원생이라고 하면 연구에 몰두하고 있는 사람이라는 이미지가 강하다.
大学院生ときくと、研究に没頭している人というイメージが強い。
・
고등학생들이 가지고 있는 고민은 공부나 성적, 진로가 상위를 차지하고 있습니다.
高校生がもっている悩みは、勉強や成績、進路が上位となっています。
・
그는 못된 꾀가 있는 놈이다.
彼は悪知恵が働くやつだ。
・
콩나물은 전체의 약 90퍼센트 이상이 수분으로 이루어져
있다
もやしは全体の約90%以上が水分でできている
・
아스파라거스는 카로틴, 비타민C, 비타민E를 동시에 섭취할 수 있는 만능 채소입니다.
アスパラガスは、カロチン、ビタミンC、ビタミンEを同時に摂取できる万能野菜です。
・
노지 재배 피망 산지에서 탄저병 발생이 수확량을 감소시키는 요인이 되고
있다
.
露地栽培ピーマン産地において炭疽病の発生が、収穫量を減少させる要因となっている。
・
탄저병은 전 세계에서 식물에 심각한 피해를 주고
있다
.
炭疽病は世界中で植物に深刻な被害をもたらしている。
・
자른 줄기 끝에서 뿌리가 날 수
있다
.
切った茎の端から根が生えることがある。
・
공원에 흑염소가 출몰하고
있다
.
公園に黒ヤギが出没している。
・
암컷 망아지가 방목장을 달리고
있다
.
雌の若馬が放牧場を走っている。
・
외양간에서 큰 황소가 쿨쿨 자고
있다
.
牛小屋にで大きな雄牛がぐうぐうと寝ている
・
족제비는 몸통이 가늘고 긴 것이 특징이며 작은 구멍이나 틈새를 통과할 수 있는 골격을 하고 있습니다.
イタチは胴体が細長いことが特徴で、小さい穴や隙間を通り抜けれるような骨格をしています。
・
종달새가 하늘을 높이 날고
있다
.
ひばりが空高く飛んでいる。
・
조기 퇴직자가 늘면서 노후에 대한 불안을 토로하는 이들이 늘고
있다
.
早期退職者が増えたことで、老後の不安を訴える人たちが増えている。
・
사실을 있는 그대로 토로하다.
事実をありのままに吐露する。
・
날치기에 의한 피해가 다발하고
있다
.
ひったくりによる被害が多発している。
[<]
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
[>]
(
266
/382)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ