【있다】の例文_269

<例文>
이 요리의 맛에는 심오한 맛이 있다.
この料理の味には奥深い味わいがある。
그의 연기에는 심오한 표현력이 있다.
彼の演技には奥深い表現力がある。
그 음악에는 심오한 멜로디가 흐르고 있다.
その音楽には奥深いメロディが流れている。
이 역사책은 심오한 통찰을 제공하고 있다.
この歴史書は奥深い洞察を提供している。
그 산의 경치에는 심오한 아름다움이 있다.
その山の景色には奥深い美しさがある。
그의 말에는 심오한 뜻이 담겨 있었다.
彼女の言葉には奥深い意味が込められていた。
그의 사고방식에는 심오한 철학이 담겨 있다.
彼の考え方には奥深い哲学が込められている。
그 소설은 심오한 주제를 파고들고 있다.
その小説は奥深いテーマを掘り下げている。
종교는 다른 사람들과의 관계에 심오한 영향을 미칠 수 있다.
宗教は他人との関係に奥深い影響を及ぼすことができる。
그 시에는 깊은 철학적 뉘앙스가 담겨 있었다.
その詩には深い哲学的なニュアンスが込められていた。
그 영화의 촬영 기법에는 첨예한 예술적 뉘앙스가 있었다.
その映画の撮影技法には先鋭的な芸術的ニュアンスがあった。
그 건축의 디자인에는 문화적인 뉘앙스가 반영되어 있었다.
その建築のデザインには文化的なニュアンスが反映されていた。
그의 말투에는 독특한 뉘앙스가 있었다.
彼の話し方には独特のニュアンスがあった。
그의 의견에는 숨겨진 뉘앙스가 있었다.
彼の意見には隠されたニュアンスがあった。
그의 표정이 미묘한 뉘앙스를 전달하고 있었다.
彼の表情が微妙なニュアンスを伝えていた。
그녀의 발언에는 미묘한 뉘앙스가 담겨 있었다.
彼女の発言には微妙なニュアンスが含まれていた。
개개의 단어가 갖는 뉘앙스는 명확히 차이가 있다.
個々の言葉が持つニュアンスは明確に違いがある。
그의 농담에는 불쾌한 의미가 담겨 있었다.
彼の冗談には不快な意味が含まれていた。
그의 말에는 불쾌한 뉘앙스가 있었다.
彼の言葉には不快なニュアンスがあった。
많은 여성이 불쾌하다고 느끼고 있다.
多くの女性が不快だと感じている。
불쾌감을 느끼면서도 그는 수긍한 듯한 얼굴을 하고 있었다.
不快感を感じつつも、彼は納得したような顔をしていた。
그녀의 표정에는 불쾌감이 배어 있었다.
彼女の表情には不快感がにじんでいた。
아침에 불쾌감을 느껴서 눈을 뜨는 경우가 자주 있다.
朝に不快感を覚えて目が覚めることがよくある。
그는 그 문제에 관여하고 있다는 소문이 퍼졌어요.
彼はその問題に関与しているという噂が広がりました。
그의 이름이 그 거래에 관여하고 있다는 것이 발각되었습니다.
彼の名前がその取引に関与していることが発覚しました。
덤불을 헤치고 나아가니 작은 광장이 있었습니다.
やぶをかき分けて進むと、小さな広場がありました。
덤불에 숨어 있는 사슴을 발견했어요.
やぶに隠れている鹿を見つけました。
그는 수풀 속에 숨어 있는 야생 동물을 발견했어요.
彼は茂みの中に隠れている野生動物を見つけました。
그 장면은 긴장감으로 가득 차 있었어요.
その場面は緊張感に満ちていました。
그의 말에는 긴장감이 배어 있었습니다.
彼の言葉には緊張感が滲み出ていました。
새로운 환경에 적응할 때 긴장감이 있다.
新しい環境に適応するとき、緊張感がある。
한반도의 긴장감이 유례없이 높아지고 있다.
朝鮮半島の緊張感がかつてなく高まっている。
그 동물의 모습은 박력이 있었어요.
その動物の姿は迫力がありました。
그 아티스트의 퍼포먼스는 박력이 있었습니다.
そのアーティストのパフォーマンスは迫力がありました。
그 축구 경기는 박력으로 가득 차 있었어요.
そのサッカーの試合は迫力に満ちていました。
그 영화의 영상은 박력 있고 현장감이 있었습니다.
その映画の映像は迫力があり、臨場感がありました。
그의 속도에는 박력이 있었습니다.
彼のスピードには迫力がありました。
박력 있는 경치에 압도되었다.
迫力ある景色に圧倒される。
영화를 3D(쓰리디)로 봤는데 박력 있는 장면이 많아서 매우 흥분했다.
映画を3Dで見たが、迫力のある場面が多くてかなり興奮した。
박력 있는 연기를 펼쳤다.
迫力のある演技を披露した。
발력이 있다.
迫力がある
그 스포츠 이벤트는 박진감으로 가득 차 있었어요.
そのスポーツイベントは迫力に満ちていました。
그의 속도에는 박진감이 있었습니다.
彼のスピードには迫力がありました。
야생마 무리가 강을 건너는 모습을 볼 수 있었습니다.
野生馬の群れが川を渡る姿を見ることができました。
야생마 무리가 평원을 가로지르고 있었습니다.
野生馬の群れが平原を横切っていました。
우리는 야생마 무리를 볼 수 있었습니다.
私たちは野生馬の群れを見ることができました。
야생마는 초원을 누비고 있다.
野生馬は草原を駆け巡っている。
그의 직무 수행에 관한 문제가 있었기 때문에 정직을 당했어요.
彼の職務遂行に関する問題があったため、停職処分を受けました。
중요한 안건의 취급에 실수가 있었기 때문에 그는 정직 처분을 받았습니다.
重要な案件の取り扱いにミスがあったため、彼は停職処分を受けました。
그의 직무 수행에 관한 문제가 있었기 때문에 정직 처분을 받았습니다.
彼の職務遂行に関する問題があったため、停職処分を受けました。
[<] 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270  [>]
(269/447)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ