【있다】の例文_267

<例文>
시간에 쫓기는 직원에게는 공통된 나쁜 습관이 있다.
時間に追われる社員には共通する悪い習慣がある。
항상 무언가에 쫓기고 있다.
いつも何かに追われている。
그는 정신적으로 쫓기고 있다.
彼は精神的に追い詰められている。
참새가 날아다니고 있었다.
すずめが飛び回っていた。
벌이 꽃에서 꽃으로 날아다니고 있다.
ハチが花から花へと飛び回っている。
그들은 날마다 싸우고 있다.
彼らは毎日けんかをしている。
뱀이 혀를 날름거리고 있다.
蛇が舌をちょろちょろと出す。
심각한 가뭄이 계속되고 있다.
深刻な日照りが続いている。
올해는 우기에 들어서도 가뭄이 오래 지속되고 있다.
今年は雨期に入っても日照りが長く続いている。
환자가 복부의 압박감을 호소하고 있다.
患者さんが腹部の圧迫感を訴えている。
그들은 나에게 압력을 가하고 있다.
彼らは私に圧力をかけている。
궁금한 것이 있으면 기탄없이 말씀해 주십시오.
気になることがありましたら、忌憚なくお申し付けください
책은 손때로 더러워져 있다.
本は手垢で汚れている。
물건에는 저마다 쓸모가 있다.
物にはそれぞれ使い道がある。
쓸모가 있다.
役に立つ。
동영상에서 그는 영어로 말하고 있고, 한국어 자막이 붙어 있다.
動画で彼は英語で話しており、韓国語の字幕が付いている。
눈물은 약 98%가 물로 되어 있다.
涙は約98%が水でできている。
그에게는 훌륭한 선견지명이 있었다.
彼にはすばらしい先見の明があった
선견지명이 있는 사람은 마지막에 성공한다.
先見の明のある人は最後に成功する。
선견지명이 있는 사람은 쉽게 곤경에 빠지지 않는다.
先見の明がある人は簡単に苦境に陥らない。
매일 아득바득 일하며 나날을 보내고 있다.
毎日あくせく働く日々を過ごしている。
PM 또는 미립자는 공기 중에 부유하는 통기성이 있는 미세한 입자입니다.
PM または微粒子は、空気中に浮遊する通気性のある微細な粒子です
우리 아이는 처음 보는 친구가 있으면 부끄러워해요.
うちの子は初めて見るお友達がいると恥ずかしがります。
그러한 상황이 용기 있는 그를 주저하게 만들지는 못했다.
そのような状況が勇気ある彼をためらわせることはできなかった。
말하고 싶은 게 있으면 주저하지 말고 말해봐.
言いたいことがあったらもじもじしないで言いなさい。
운동회 달리기에서 꼴찌는 웃어넘길 수 있다.
運動会のかけっこでは、ビリは笑って済ませられる。
부모의 자식 사랑은 너무도 당연한 것으로 생각하고 있다.
両親の子供への愛はとても当然なことだと考えている。
여자니까 요리를 할 수 있는 게 당연하다고 생각하지 마세요.
女性だから料理ができて当たり前だと思わないでください。
전문가들은 리스크가 높아지는 행위라고 문제 삼고 있다.
専門家は「リスクが高まる行為」と問題視している。
고속도로 무료화를 문제시하는 목소리도 있다.
高速道路の無料化を問題視する声もある。
변화를 싫어하는 낡은 체질의 회사에서 계속 일하고 있다.
変化を嫌う古い体質の会社で働き続けている。
가치관의 전환이 요구되고 있다.
価値観の転換が迫られている。
기대에 미치지 못하는 인재를 안고 있는 조직은 많이 있다.
期待に沿わない人材を抱える組織は数多くある。
그 마을에는 충분히 물이 공급되고 있다.
その町には十分に水が供給されている。
수요와 공급 사이에는 밀접한 관계가 있다.
需要と供給の間には密接な関係がある。
업계에 원재료를 공급하고 있다.
業界に原材料を供給している。
경제적으로 가난한 사람들일수록 생활비에서 차지하는 식비 비중이 높은 경향이 있다.
経済的に貧しい人たちほど、生活費に占める食費の割合が高い傾向にある。
가열하고 있는 인재 시장에 지금 무슨 일이 있어나고 있는 건가?
加熱する人材市場においていま、何が起きているのか?
충분히 세 사람이 앉을 수 있다.
十分に三人座れる。
식사할 시간은 충분히 있다.
食事をする時間はたっぷりある。
만약 나에게 충분히 시간이 있다면 그를 만나러 갈 수 있을 텐데...
もし私に十分に時間があれば、彼に会いに行けるのだが。
조건을 충분히 만족하고 있다.
条件を十分に満たしている。
근데 결혼에 대한 생각이 진짜 있으신가 봐요?
ところで、結婚願望は本当にあるようですね?
약은 잘 써야 효과를 본다. 자칫 약이 독이 될 수도 있다.
薬はちゃんと使えばこそ効果がある。下手をすれば薬が毒になる可能性もある。
살인 누명을 쓰고 죄인처럼 숨어 살고 있다.
殺人の濡れ衣を着せられて、罪人のように隠れて生きている。
강도 누명을 쓰고 3년간 복역하고 있다.
強盗の汚名を着せられ3年間服役している。
전쟁터는 위험에 가득차 있다. 언제 적의 습격이 있을지 모른다.
戦場は危険に満ちている。いつ敵の襲撃があるかわからない。
비밀을 알고 있는 사람에게 입막음을 했다.
秘密を知った人に口止めをした。
이혼하는 방법에는 합의 이혼,조정 이혼,재판 이혼 등 주로 3가지 방법이 있다.
離婚する方法には、協議離婚、調停離婚、裁判離婚など主に3つの方法がある。
누구라도 조금은 허세를 부린 적이 있다고 생각해요.
誰でも少なからず見栄を張ったことはあると思います。
[<] 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270  [>]
(267/382)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ