【있다】の例文_262

<例文>
우리는 멀리 떨어져 있지만 여전히 서로를 의지하고 지내고 있다.
僕たちは遠く離れているが、相変わらず互いに支えながら暮らしている。
의지할 수 있는 사람은 너뿐이야.
頼りになるのは君だけだよ。
모든 사람은 선과 악에 대한 각자의 생각이 있다.
すべての人は、善と悪についてそれぞれの考えがある。
A사는 경쟁자들이 도저히 따라오기 힘든 기술격차를 유지하고 있다.
A社は、ライバルが到底ついてこられないほどの技術格差を維持している。
그런 재주가 있으면 내가 이 고생을 안 하죠.
そんな才能があったらこんな苦労してないわよ。
여기 있는 건 만지면 안 돼.
ここにあるのは触っちゃだめなんだ。
예약이 제대로 되어 있지 않아서 기분이 나쁘다.
予約がしっかりできていなくて、気分が悪い。
사채로 돈을 빌리는 사람들이 늘고 있다.
サラ金でお金を借りる人が増えている。
그는 기소율도 높은 실력 있는 검사다.
彼は起訴率も高い実力のある検事だ。
할 말이 있으면 빨리 해.
話したいことがあったら早く話して。
할 말이 있는데.
話したいことがあるんだけど。
평소에 관심을 갖고 있었던 법학을 공부하기 위해 로스쿨에 진학했습니다.
日頃、関心を持っていた法学を勉強するため、ロースクールに進学しました。
아이가 넷이나 되는 가족이 있는데 아주 오랫동안 굶고 있습니다.
子供が4人にもなる家族がいるのですが、大変長い間お腹をすかせています。
밥 굶는 노숙자들을 위해 10년이 넘게 무료로 음식을 제공하고 있다.
食事を抜く野宿者の為に10年以上無料で食事を提供している。
대기근으로 많은 사람이 굶주리고 있다.
大飢饉で多くの人が飢えている。
수영은 계절에 상관없이 즐길 수 있는 운동이에요.
水泳は季節にかかわらず楽しめる運動です。
조난자는 산딸기 몇 알로 허기를 채우고 있었다.
遭難者は野苺を食べて飢えをしのいでいた。
IMF 금융위기 전에는 그런대로 평범하게 살던 시절이 있었어.
IMF(金融危機)の前はそれなりに平凡に暮した時があった。
그가 그렇게 서두르는 데는 그런대로 이유가 있었다.
彼がそんなに急ぐにはそれなりの理由があった
돈은 그다지 갖고 있지 않지만, 그런대로 살아가고 있어요.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
복장 등으로부터 범인의 신장은 180 전후의 가능성이 있다.
服装などから犯人は身長180cm前後の可能性がある。
범인은 아직 시내에 숨어 있다.
犯人はまだ市内に潜んでいる。
요새 젊은이들에게 가장 많이 사용되고 있는 SNS는 페이스북입니다.
近頃の若者に一番よく使われているSNSはフェイスブックです。
이 집 꼬리곰탕이 한국에서 제일 맛있는 집이에요.
この店はコリコムタンが韓国で一番美味しい店です。
취직이 정해질 때까지 백수로 있는 것보다 아르바이트라도 하는 게 어때요?
就職が決まるまでプータローするよりバイトでもしたらどうですか?
여보세요? 여쭤볼 게 있는데요.
もしもし、お伺いしたいのですが。.
정확한 사고 원인을 조사하고 있다.
正確な事故原因を調べている。
오다가 사고가 있었습니다.
来る途中でトラブルがありました。
신인 중에는 건방진 녀석이 있는 경우도 많다.
新人の中には生意気な奴がいることも多い。
좋은 사람이 있으면 빨리 결혼하고 싶어요.
いい人がいれば早く結婚したいです。
이 생활정보지는 새로운 상품만 오로지 소개하고 있다.
この生活情報誌では、新しい商品をひたすら紹介している。
그 식당은 TV에서 소개된 만큼 맛있었다.
あのレストランは、テレビで紹介されていただけあって、美味しかった。
관광지를 안내할 때 사용할 수 있는 한국어 회화를 소개합니다.
観光地を案内する際に使える韓国語会話をご紹介します。
괜찮은 사람 있으면 소개해 주세요.
いい人がいたら紹介してください。
행동이 사랑을 느낄 만큼 귀여운 데가 있다.
行動が愛しく思えるほど,かわいいところがある。
죽기를 기다리고 있었다.
亡くなるのを待ち構えていた。
살아 있는 것은 언젠가 죽는다.
生きているものはいつか死ぬ。
그냥 잘 있다는 걸 전하려고 전화했어요.
ただ、元気だということをお伝えしようと電話しました。
일요일에는 그냥 집에 있었어.
日曜日にはただ家で休んでいたの。
사람의 몸에는 361개의 혈자리가 있다.
人の体には361の経穴がある。
빈털터리 돼서 고생하고 있다.
一文無しになって苦労している。
같이 있고 싶어서 죽을 거 같아요!
いっしょにいたくてたまらないの!
같이 있으면 즐거워요.
一緒にいると楽しいよ。
너랑 같이 있고 싶은데.
君と一緒にいたいんだけど。
그는 자기 생각, 자기 고집의 틀에 갇혀 있다.
彼は自身の考え、自己固執の方に引きこもっている。
돈 좀 있는 사람들은 죄다 강남으로 몰려들었다.
お金を持っていたい人々はみんな、江南に集まった。
도독놈이 들어와서 금고에 있는 물건을 죄다 훔쳐갔다.
泥棒が入って、金庫にあるものをすっかり盗んでいった。
자제분을 담당하고 있는 담임교사입니다.
お子様を担当している担任です。
할 수 있다! 아자, 아자, 파이팅!
やればできる!エイエイオー!
야! 멋있다.
うわ!カッコいい。
[<] 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270  [>]
(262/382)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ