「あちこちで」は韓国語で「곳곳에서」という。
|
・ | 지구 곳곳에서 물 부족 문제가 일어나고 있다. |
地球の各地で水不足問題が起きている。 | |
・ | 제철소 가동이 중단된 여파가 산업계 곳곳에서 나타나고 있다. |
製鉄所の稼動が中断された余波が産業界の随所で現れている。 | |
・ | 그 마을의 풍경은 곳곳에서 변화하고 있어요. |
その町の風景はあちこちで変化しています。 | |
・ | 그 마을의 가로등은 곳곳에서 켜져 있습니다. |
その町の街灯はあちこちで点灯しています。 | |
・ | 그 거리의 도로는 곳곳에서 공사 중입니다. |
その街の道路はあちこちで工事中です。 | |
・ | 곳곳에서 시민들의 울음소리가 터져 나왔다. |
あっちこっちで市民の泣き声が聞こえてきた。 | |
・ | 한파로 인해 곳곳에서 폭설이 예상되고 있다. |
寒波によって各地で大雪が予想されている。 | |
・ | 그 지역 곳곳에서 역사 유산을 볼 수 있다. |
ここの至る所に歴史遺産が見られる。 | |
・ | 현지 타이 음식을 재현한 음식점들이 곳곳에서 생겨나고 있다. |
現地のタイ料理を再現したレストランがあちこちにできている。 | |
・ | 곳곳에서 폭우로 인한 물난리가 발생하고 있다. |
各地で、豪雨による水害が発生している。 | |
・ | 곳곳에서 아름다운 철쭉이 만발합니다. |
各所で美しいツツジが咲き乱れます。 |
군말(無駄口) > |
포진하다(布陣する) > |
파산하다(破産する) > |
덧붙여서(ちなみに) > |
띠동갑(同じ干支) > |
난동(大暴れ) > |
쉬쉬하다(隠す) > |
지렛대(テコ) > |
암담하다(暗澹としている) > |
인구에 회자되다(人口膾炙する) > |
침략(侵略) > |
전신주(電信柱) > |
어이구(わあ) > |
숙녀(淑女) > |
인질극(人質事件) > |
공로자(功労者) > |
사색(蒼白) > |
땀샘(汗腺) > |
접목(接ぎ木) > |
손가락질하다(後ろ指をさす) > |
잔서(殘暑) > |
인플루언서(インフルエンサー) > |
막 다루다(粗く扱う) > |
등극하다(即位する) > |
걷히다(晴れる) > |
틀리게 말하다(言い間違える) > |
천식(喘息) > |
실속(実) > |
분수(分数) > |
두(頭) > |