【있다】の例文_252
<例文>
・
국경 경비대원이 한 명의 밀입국자를 쫓고
있다
.
国境警備隊員がひとりの密入国者を追いかけている。
・
멕시코에서 미국으로의 밀입국자가 급증하고
있다
.
メキシコから米国への密入国者が激増している。
・
그 나라는 밀항자를 단속하기 위해 경계 경비를 강화하고
있다
.
その国は密航者を取り締まるために境界警備を強化している。
・
많은 밀항자가 무허가로 국경을 넘어오고
있다
.
多くの密航者が無許可で国境を越えてきている。
・
이 지역에서는 밀항자에 대한 엄격한 벌칙이 적용되고
있다
.
この地域では密航者に対する厳しい罰則が適用されている。
・
많은 밀항자가 국경을 넘은 후 난민 캠프에서 생활하고
있다
.
多くの密航者が国境を越えた後、難民キャンプで生活している。
・
이 지역에서는 밀항자가 증가하고 있어 정부는 대책을 검토하고
있다
.
この地域では密航者が増加しており、政府は対策を検討している。
・
국경 경비대는 밀항자를 찾기 위해 경계선을 순회하고
있다
.
国境警備隊は、密航者を見つけるために境界線を巡回している。
・
밀항선이 어선에 섞여 국경을 횡단하려고 하고 있었다.
密航船が漁船に紛れて国境を横断しようとしていた。
・
그 지역에서는 밀항 조직이 활동하고
있다
는 정보가 들어오고
있다
.
その地域では密航組織が活動しているとの情報が入ってきている。
・
정부는 밀항을 막기 위해 새로운 대책을 마련할 필요가
있다
.
政府は密航を防ぐために新たな対策を講じる必要がある。
・
그는 건축에 열정을 가지고 있으며, 독자적인 건물을 설계하고 싶다고 생각하고 있습니다.
彼は建築に情熱を持っており、独自の建物を設計したいと考えています。
・
그는 건축가로서의 재능이 있고, 지역 커뮤니티를 위해 많은 프로젝트에 참여하고 있습니다.
彼は建築家としての才能があり、地元のコミュニティのために多くのプロジェクトに参加しています。
・
이 영화는 각본이 잘 짜여
있다
.
この映画は脚本がよく組まれている。
・
그 영화의 성공은 재능 있는 각본가의 힘에 의한 것이다.
その映画の成功は、才能ある脚本家の力によるものだ。
・
각본가의 권리는 저작권법에 의해 보호되고
있다
.
脚本家の権利は著作権法によって保護されている。
・
반드시 전업 각본가를 필요치 않고 감독이 각본까지 겸임하는 경우도
있다
.
必ずしも専業の脚本家を必要とせず、監督が脚本まで兼任する場合もある。
・
만족할 때까지 몇 번이고 퇴짜를 놓는 경우도
있다
.
満足するまで何度も突っ返すこともある。
・
우체국에서 우편물을 보내는데 줄이 늘어서 있었어요.
郵便局で郵便物を送るのに行列ができていました。
・
우체국에서도 통장을 개설할 수
있다
.
郵便局でも通帳を開設することができる。
・
봉투 안에는 깜짝 선물이 들어 있었다.
封筒の中には驚きのプレゼントが入っていた。
・
우체국에 가면 봉투를 살 수
있다
.
郵便局に行けば、封筒を買うことができる。
・
그 소문은 나도 다 알고
있다
.
その噂なら私も全部知っている。
・
짐이 몇 개 있으세요?
荷物は何個ありますか。
・
우리 그룹에는 한 명만 프랑스어를 할 수 있는 사람이 있어요.
私たちのグループには一人だけフランス語が話せる人がいます。
・
멤버 전원이 작사 작곡에 관여하고
있다
.
メンバー全員が作詞・作曲に関わっている。
・
수사망은 범죄에 관여할 가능성이 있는 인물을 특정하는 데 도움이 됩니다.
捜査網は、犯罪に関与する可能性のある人物を特定するのに役立ちます。
・
수사망은 범죄자가 사용할 가능성이 있는 경로를 봉쇄했습니다.
捜査網は、犯罪者が使用する可能性のある経路を封鎖しました。
・
수사관은 사건의 배후에 있는 동기를 조사하고 있습니다.
捜査官は事件の背後にある動機を調査しています。
・
그들은 사건의 배후에 있는 동기를 찾기 위해 용의자를 심문했습니다.
彼らは事件の背後にある動機を探るために容疑者を尋問しました。
・
경찰은 횡령 혐의를 받고 있는 대기업 회장을 수사하고
있다
.
警察は横領の嫌疑を受けている大企業の会長を捜査している。
・
요즘 그가 뭔가 숨기고 있는 것 같은 이상한 느낌이에요.
最近、彼が何かを隠しているような変な感じなんです。
・
뭔가 숨기고 있는 모양이다.
何か隠している様子だ。
・
오빠는 과거의 진실을 숨기고
있다
.
オッパは過去の真実を隠している。
・
어쩐지 사실을 숨기고 있는 듯하다.
なぜか事実を隠しているようだ。
・
일부 분야에선 이미 추월하고 나머지 분야에서도 맹렬히 추격하고
있다
.
一部の分野ではすでに追い越し、残りの分野でも猛烈に追撃している。
・
농지는 농지법에 의해 매매에 엄격한 법적인 제한이
있다
.
農地は農地法によって売買に厳しい法的な制限がある。
・
농지전용이란, 농지로써 사용하고 있는 토지를 농업 이외의 목적으로 사용하는 것을 말합니다.
農地転用とは、農地として使っていた土地を、農業以外の目的で使用することをいいます。
・
그는 이혼 후에도 아이들 양육비를 매달 내고
있다
.
彼は離婚後も、子供たちの養育費を毎月支払っている。
・
그는 부인에게 매월 양육비 200만원을 지급하고
있다
.
彼は妻に毎月養育費200万ウォンを支給している。
・
파혼 후 그녀는 새로운 시작을 맞이할 수 있었습니다.
破婚後、彼女は新しい始まりを迎えることができました。
・
그의 피로연에서는 감동적인 연설이 있었습니다.
彼の披露宴では感動的なスピーチがありました。
・
그의 피로연에서는 맛있는 요리가 제공되었습니다.
彼の披露宴では美味しい料理が提供されました。
・
근력이 약하면 다양한 건강상의 문제가 발생할 염려가
있다
고 합니다.
筋力が弱いと、さまざまな健康上の問題が生じるおそれもあるそうです。
・
작가의 자연관이 이 작품에 구현되어
있다
.
作者の自然観がこの作品に具現されている.
・
그 조각상은 조각가의 감정을 구현하고
있다
.
その彫像は彫刻家の感情を具現している。
・
최근 그들은 경쟁력 있는 입찰로 새로운 계약을 수주했습니다.
最近、彼らは競争力のある入札によって新しい契約を受注しました。
・
신빙성이 있는 데이터를 사용하여 연구를 실시했습니다.
信憑性のあるデータを使用して研究を行いました。
・
이 연구의 신빙성은 과학적으로 검증되어 있지 않다.
この研究の信憑性は科学的に検証されるに至っていない。
・
대한민국의 주권은 국민에게 있고, 모든 권력은 국민으로부터 나온다.
大韓民国の主権は国民にあり、すべての権力は国民から出てくる。
[<]
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
[>]
(
252
/382)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ