【있다】の例文_260
<例文>
・
갑상선 호르몬에 이상이 있으면 이러한 증상이 나타납니다.
甲状腺ホルモンに異常があるとこんな症状が現れます。
・
최근 젊은이들은 도전보다 안정을 추구하는 경향이
있다
.
最近の若者は挑戦より安定を求めがちだ。
・
감염증 발생에 따른 마스크와 의약품 부족이 우려되고
있다
.
感染症の発生に伴うマスクや医薬品不足が懸念されている。
・
양산이 체감온도를 10도 낮춰주는 동시에 피부질환을 예방할 수
있다
.
日傘が体感温度を10度下げると同時に皮膚疾患を予防できる。
・
예방 접종 완료자에 대한 방역조치 추가 완화를 검토하고
있다
.
予防接種完了者に対する防疫措置のさらなる緩和を検討している。
・
입국 시에 예방 접종을 요구하는 국가나 지역이
있다
.
入国時などに予防接種を要求する国や地域がある。
・
그 약은 항암 작용이 있어서 많은 환자에게 효과가 있었습니다.
その薬は抗がん作用があり、多くの患者に効果がありました。
・
이 약은 항암 작용이
있다
는 것이 증명되었습니다.
この薬は抗がん作用があることが証明されています。
・
항암 효과가 있는 식재료를 사용한 레시피가 인기입니다.
抗がん効果のある食材を使ったレシピが人気です。
・
항암 효과가 있는 식사는 건강 유지에 도움이 됩니다.
抗がん効果のある食事は健康維持に役立ちます。
・
호두가 항암작용 가능성이
있다
는 것이 판명되었다.
くるみに抗がん作用の可能性があることが判明された。
・
그 방침은 비도덕적인 의도가
있다
는 비판을 받고 있습니다.
その方針は非道徳的な意図があると批判されています。
・
현재의 생활을 계속할지 새로운 도전을 할지 딜레마를 느끼고
있다
.
現在の生活を続けるか新しい挑戦をするかのジレンマを感じている。
・
위험을 무릅쓰느냐 안전한 선택을 하느냐의 딜레마가 있었다.
リスクを冒すか安全な選択をするかのジレンマがあった。
・
평생 독신으로 살 것인가 결혼할 것인가의 딜레마로 고민하고 있었다.
一生独身を貫くか結婚するかのジレンマに悩んでいた。
・
양심에 따를 것인지 윤리적인 결정을 내릴지 딜레마에 직면해 있었다.
良心に従うか倫理的な決断をするかのジレンマに直面していた。
・
학업과 아르바이트의 양립에 대해 딜레마를 느끼고 있었다.
学業とアルバイトの両立についてジレンマを感じていた。
・
금전적 안정을 추구할 것인지 자신의 꿈을 추구할 것인지의 딜레마에 직면해
있다
.
金銭的な安定を求めるか自分の夢を追うかのジレンマに直面している。
・
진실을 말할 것인가 거짓말을 할 것인가의 딜레마에 직면해 있었다.
真実を言うか嘘をつくかのジレンマに直面していた。
・
돈을 모을지 여행을 갈지 딜레마에 직면해
있다
.
お金を貯めるか旅行に行くかのジレンマに直面している。
・
그는 진학할지 취직할지 딜레마에 직면해
있다
.
彼は進学するか就職するかのジレンマに直面している。
・
학생들은 토론을 통해 자신들의 생각을 심화시킬 수 있었습니다.
学生たちはディスカッションを通じて、自分たちの考えを深化させることができました。
・
최근의 경험은 저의 이해를 심화시키고 새로운 시각을 열 수 있었습니다.
最近の経験は、私の理解を深化させ、新しい視点を開くことができました。
・
그의 행동은 도덕적으로 문제가
있다
고 간주되었습니다.
彼の行動は道徳的に問題があるとみなされました。
・
여권에 비해 야권이 ‘도덕적 우위’를 점하고
있다
고 보지 않는다.
与党よりも野党の方が『道徳的優位』に立っているとはならない。
・
그 팀은 무적의 수비력을 자랑하고
있다
.
そのチームは無敵の守備力を誇っている。
・
그 팀은 올 시즌 무적의 승리를 거두고
있다
.
そのチームは、今シーズン無敵の勝利を収めている。
・
냉국은 간편하게 섭취할 수 있는 영양 음료와 같은 존재입니다.
冷製スープは手軽に摂取できる栄養ドリンクのような存在です。
・
드디어 빨갛게 물든 방울토마토를 수확할 수 있는 날이 왔습니다!
ついに真っ赤に色づいたミニトマトを収穫できる日が来ました!
・
간단하게 맛있는 양파 요리를 만들어 봅시다.
簡単においしい玉ねぎ料理を作ってみましょう。
・
양파는 계절에 관계없이 쉽게 구입할 수
있다
.
玉ねぎは季節を問わず手軽に購入できる。
・
브로콜리 줄기는 맛도 식감도 좋고 아주 맛있는 부분입니다.
ブロッコリーの茎は味も食感もいいし、とてもおいしい部分です。
・
연근은 영양가 높은 뿌리채소로 비타민C와 식이섬유가 풍부하게 함유되어
있다
レンコンは栄養価の高い根菜で、ビタミンCや食物繊維が豊富に含まれている.
・
고구마 줄기에는 비타민C와 비타민B6가 풍부하게 들어
있다
.
さつまいもの茎には、ビタミンCやビタミンB6が豊富に含まれている。
・
구운 고구마보다 삶은 고구마가 더 맛
있다
.
焼いたサツマイモより茹でたサツマイモがもっとおいしい。
・
양배추에는 비타민류가 풍부하게 함유되어 있고 영양가도 높은 채소입니다.
キャベツにはビタミン類が豊富に含まれており、栄養価も高い野菜です。
・
양배추는 위염과 궤양 회복에 효과가
있다
고 한다.
キャベツには胃炎や潰瘍の回復に効果があるといわれる。
・
귤을 껍질째 벗겨 먹으면 비타민C를 섭취할 수
있다
.
ミカンを皮ごとむいて食べるとビタミンCが摂取できる。
・
고구마를 껍질째 찌면 따끈따끈한 식감을 즐길 수
있다
.
さつまいもを皮ごと蒸すとほくほくの食感が楽しめる。
・
키위를 껍질째 먹으면 비타민C를 풍부하게 섭취할 수
있다
.
キウイを皮ごと食べるとビタミンCが豊富に摂取できる。
・
사과는 껍질째 먹으면 식이섬유를 섭취할 수
있다
.
林檎は皮ごと食べると食物繊維を摂取できる。
・
산지에서는 복숭아를 껍질째 그대로 먹는 것을 권하고
있다
.
産地では、桃を皮ごと丸々食べることおすすめしている。
・
여주는 소금에 절여 쓴맛을 잡을 수도
있다
.
ゴーヤは塩もみして苦味を抑えることもできる。
・
여주는 혈압을 낮추는 효과도 있는 것으로 알려졌다.
ゴーヤは血圧を下げる効果もあるとされる。
・
여주를 둥글게 썰어 구워보니 맛있었다.
ゴーヤを輪切りにして焼いてみたら美味しかった。
・
여주의 쓴맛을 좋아하는 사람도 있고, 싫어하는 사람도
있다
.
ゴーヤの苦みが好きな人もいれば、苦手な人もいる。
・
여주는 여름 채소 중 하나로 알려져
있다
.
ゴーヤは夏野菜の一つとして知られている。
・
공심채의 잎은 조금 쓴맛이 있지만, 조리하면 단맛이 증가합니다.
空芯菜の葉は少し苦みがありますが、調理すると甘みが増します。
・
역할 분담에 불명확한 점이 있는 경우 팀에서 논의합니다.
役割分担に不明確な点がある場合は、チームで議論します。
・
사원은 많은 참배객으로 붐비고
있다
.
寺院は多くの参拝者で賑わっている。
[<]
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
[>]
(
260
/459)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ