「冷製スープ」は韓国語で「냉국」という。
|
・ | 여름에는 냉국이 최고입니다. |
夏には冷製スープが最高です。 | |
・ | 냉국은 더운 날에 딱 맞는 메뉴입니다. |
冷製スープは暑い日にぴったりのメニューです。 | |
・ | 냉국은 간편하게 끓일 수 있어 편리합니다. |
冷製スープは手軽に作れて便利です。 | |
・ | 냉국은 야채가 가득하고 영양 만점입니다. |
冷製スープは野菜たっぷりで栄養満点です。 | |
・ | 냉국은 여름 야채를 듬뿍 맛볼 수 있습니다. |
冷製スープは夏野菜をたっぷりと味わえます。 | |
・ | 냉국은 간단하게 만들 수 있기 때문에 바쁜 날에도 편리합니다. |
冷製スープは簡単に作れるので忙しい日にも便利です。 | |
・ | 냉국은 식욕이 없을 때도 깔끔하게 먹을 수 있습니다. |
冷製スープは食欲がない時にもさっぱりと食べられます。 | |
・ | 냉국은 야채의 감칠맛이 응축되어 있습니다. |
冷製スープは野菜の旨みが凝縮されています。 | |
・ | 냉국은 야채를 싫어하는 아이도 먹기 좋습니다. |
冷製スープは野菜嫌いの子供でも食べやすいです。 | |
・ | 냉국은 그릇에 넣고 식혀두기만 하면 완성입니다. |
冷製スープは器に入れて冷やしておくだけで完成です。 | |
・ | 냉국은 만들어 두면 편리합니다. |
冷製スープは作り置きしておくと便利です。 | |
・ | 냉국은 여름의 식욕을 돋웁니다. |
冷製スープは夏の食欲をそそります。 | |
・ | 냉국은 보기에도 시원해서 식욕을 돋웁니다. |
冷製スープは見た目も涼やかで食欲をそそります。 | |
・ | 냉국은 민트나 바질을 추가하면 상쾌한 풍미가 퍼집니다. |
冷製スープはミントやバジルを加えると爽やかな風味が広がります。 | |
・ | 냉국은 야채의 감칠맛을 마음껏 맛볼 수 있습니다. |
冷製スープは野菜の旨みを存分に味わえます。 | |
・ | 냉국은 간편하게 섭취할 수 있는 영양 음료와 같은 존재입니다. |
冷製スープは手軽に摂取できる栄養ドリンクのような存在です。 | |
・ | 국물을 차갑게 해서 여름에 딱 맞는 냉국으로 만듭니다. |
スープの汁を冷やして、夏にぴったりの冷製スープにします。 | |
・ | 중국식 냉국수가 쫄깃쫄깃하다. |
冷やし中華の麺がしこしこしている。 | |
・ | 민트는 허브차나 냉국에 잘 어울립니다. |
ミントはハーブティーや冷製スープに良く合います。 | |
・ | 한국에서는 무더운 여름이 다가오면 여름 별미로 오이냉국을 자주 먹어요. |
韓国では、本格的に夏が訪れる時期になると夏の珍味、キュウリの冷静スープをよく食べます。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
오이냉국(オイネンック) | キュウリの冷製スープ |
멸치볶음(ちりめんじゃこの炒め) > |
비빔냉면(ビビン冷麺) > |
김장 김치(越冬用のキムチ) > |
선지국밥(牛血クッパ) > |
옛날짜장(昔風チャージャー麺) > |
모둠전(チヂミの盛り合わせ) > |
해장국(ヘジャングク) > |
한식당(韓国食堂) > |
찌개(チゲ) > |
김치찌개(キムチチゲ) > |
족탕(牛の足などを入れて汁煮込んだス.. > |
오이냉국(キュウリの冷製スープ) > |
회냉면(刺身冷麺) > |
김장(冬にキムチを漬け込む行事) > |
비빔밥(ビビンバ) > |
갈치조림(太刀魚の煮付け) > |
우거짓국(大根の葉や白菜のスープ) > |
된장찌개(味噌チゲ) > |
물김치(水キムチ) > |
육개장(ユッケジャン) > |
족발(豚足) > |
누룽지(おこげ) > |
양념갈비(味付けカルビ) > |
콩나물국밥(豆もやしクッパ) > |
잡탕죽(雑炊) > |
짜글이(チャグリ) > |
포장 김치(パックキムチ) > |
콩나물국(モヤシスープ) > |
쟁반짜장(お盆チャージャー麺) > |
막국수(辛だれそば) > |