「皮」は韓国語で「껍질」という。①껍데기(殻)は、固い外皮に使われる(卵・貝・カキなど)조개 껍데기,굴 껍데기,계란 껍데기 ②껍질(皮)は、柔らかい外皮に使われる(玉ねぎやミカンなど)양파 껍질,귤 껍질,사과 껍질。
|
![]() |
「皮」は韓国語で「껍질」という。①껍데기(殻)は、固い外皮に使われる(卵・貝・カキなど)조개 껍데기,굴 껍데기,계란 껍데기 ②껍질(皮)は、柔らかい外皮に使われる(玉ねぎやミカンなど)양파 껍질,귤 껍질,사과 껍질。
|
・ | 껍질을 까다. |
皮を剥く。 | |
・ | 껍질을 벗기다. |
皮を剥く。 | |
・ | 껍질을 깨다. |
殻を破る。 | |
・ | 삶은 계란 껍질을 까다. |
ゆで卵をむく。 | |
・ | 사과나 배 등의 껍질을 깍다. |
りんごや梨などの皮をむく。 | |
・ | 야채나 과일에는 보통은 버려지는 껍질에도 영양 성분이 포함되어 있습니다. |
野菜や果物には、通常は捨てられてしまう皮にも栄養成分が含まれています。 | |
・ | 귤을 껍질째 벗겨 먹으면 비타민C를 섭취할 수 있다. |
ミカンを皮ごとむいて食べるとビタミンCが摂取できる。 | |
・ | 이 샐러드는 양배추를 껍질째 채썰어 만든다. |
このサラダはキャベツを皮ごと千切りにして作る。 | |
・ | 이 요리에서는 양파를 껍질째 볶아 향을 돋보이게 한다. |
この料理では玉ねぎを皮ごと炒めて香りを引き立てる。 | |
・ | 피망을 껍질째 구워보니 고소함이 더했다. |
ピーマンを皮ごと焼いてみたら、香ばしさが増した。 | |
・ | 라임을 껍질째 짜서 칵테일에 넣으면 상쾌한 풍미가 퍼진다. |
ライムを皮ごと絞ってカクテルに入れると、爽やかな風味が広がる。 | |
・ | 통마늘을 껍질째 요리합니다. |
丸ごとのニンニクを皮ごと料理します。 | |
・ | 프라이드치킨 껍질이 바삭바삭해서 맛있다. |
フライドチキンの皮がパリパリしていて美味しい。 | |
・ | 사과 껍질을 벗겨서 먹어요. |
りんごの皮をむいて食べます。 | |
・ | 껍질을 벗겨 맑은 물에 씻고 햇살 마당에 말렸다. |
皮をむいて、きれいな水で洗って、日差しの庭に干した。 | |
・ | 껍질을 벗기고 얇게 썰다. |
皮を剥いて薄く切る。 | |
・ | 이 과일은 껍질을 벗기지 않고 그대로 먹으세요. |
この果物は、皮を剥かないでそのまま食べてください。 | |
・ | 감자 껍질을 벗기다. |
ジャガイモの皮を剥く。 | |
・ | 껍질을 깐 토마토를 샐러드에 사용해요. |
皮をむいたトマトをサラダに使います。 | |
・ | 사과 껍질을 까서 먹으면 맛있어요. |
リンゴの皮をむいて食べると美味しいです。 | |
・ | 감자 껍질을 까고 나서 요리할 거예요. |
じゃがいもの皮をむいてから料理します。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
껍질째(コプチルチェ) | 皮ごと、皮のまま |
등껍질(トゥンコプッチル) | 甲羅 |
나무껍질(ナムッコプッチル) | 木肌、木の肌、木皮 |
조개껍질(チョゲッコプッチル) | 貝殻 |
껍질을 까다(ッコプチルルッカダ) | 皮をむく |
껍질을 벗기다(コプチルルポッキダ) | 皮をむく |
도시(都市) > |
업무 보고서(業務報告書) > |
여럿이(多くの人) > |
오한(寒気) > |
유행가(流行歌) > |
교편(教鞭) > |
전어(コノシロ) > |
격통(激痛) > |
국면(局面) > |
우주복(宇宙服) > |
임금 협상(賃金交渉) > |
오열(嗚咽) > |
극단주의(過激派) > |
전보(電報) > |
문제투성이(問題だらけ) > |
귀속(帰属) > |
색채(色彩) > |
신상품(新商品) > |
예산안(予算案) > |
구덩이(くぼみ) > |
저기압(低気圧) > |
아웃사이드(アウトサイド) > |
도색(塗装) > |
혼행족(一人旅する人) > |
바닷속(海の中) > |
천식(喘息) > |
자유무역(自由貿易) > |
염주(数珠) > |
주먹(拳) > |
잘못(誤り) > |