・ |
그는 숫기가 없어서 자기소개가 서툴다. |
彼は恥ずかしがり屋だから、自己紹介が苦手だ。 |
・ |
한국어 인사로 자기소개를 할 수 있도록 하고 있습니다. |
韓国語あいさつで自己紹介ができるようにしています。 |
・ |
한국어 인사로 자기소개를 할 수 있게 되었습니다. |
韓国語あいさつで自己紹介ができるようになりました。 |
・ |
한국어와 일본어로 자기소개를 할 수 있어요. |
韓国語と日本語で自己紹介ができます。 |
・ |
한글 문자를 사용해서 자기소개를 썼어요. |
ハングル文字を使って自己紹介を書きました。 |
・ |
한국말로 자기소개를 했습니다. |
韓国語で自己紹介をしました。 |
・ |
한국어로 자기소개를 했어요. |
韓国語で自己紹介をしました。 |
・ |
맨 먼저 간단한 자기소개를 하겠습니다. |
一番初めに簡単な自己紹介をさせていただきます。 |
・ |
개그를 통해 자기소개를 해봤다. |
ギャグを通じて、自己紹介をしてみた。 |
・ |
자기소개는 자신의 것에 대하여 어필하는 최대의 챤스입니다. |
自己紹介は、自身のことについてアピールする最大のチャンスです。 |
・ |
이력서는 경력과 자기소개가 중요합니다. |
履歴書は経歴と自己紹介が大事です。 |
・ |
이름표를 달고 자기소개를 했어요. |
名札をつけて、自己紹介をしました。 |
・ |
회의 초반에 자기소개를 했다. |
会議の序盤で自己紹介をした。 |
・ |
자기소개에 도움이 되는 비즈니스 표현을 배워요. |
自己紹介で役立つビジネス表現を学ぼう! |
・ |
그는 위엄 있게 자기소개를 했습니다. |
彼は威厳を持って自己紹介を行いました。 |
・ |
그러고 보니 자기소개를 안 했네요. |
そういえば、自己紹介していませんでしたね。 |
・ |
우선 면접관에게 인사를 하고 자기소개를 하세요. |
まず、面接官にあいさつをして、自己紹介をしてください。 |
・ |
자기소개를 할 때는 포부를 같이 말해 주세요. |
自己紹介の際に抱負をあわせて話して欲しいです。 |
・ |
자기소개는 자신의 사람됨을 처음으로 전달하는 기회입니다. |
自己紹介は自分の人柄を最初に伝える機会です。 |
・ |
자기소개는 첫인상에 깊게 관계한다. |
自己紹介は第一印象に深く関わる。 |
・ |
자기소개를 해 주시겠어요? |
自己紹介をしていただけますか。 |
・ |
한국어로 자기소개 할 수 있나요? |
韓国語で自己紹介できますか? |
・ |
겸험담을 섞어가면서 자기소개를 하다. |
経験談を交えながら自己紹介をする。 |