・ | 성장기에는 몸과 마음의 발달이 밀접하게 관련되어 있습니다. |
成長期には、心と体の発達が密接に関係しています。 | |
・ | 성장기 어린이에게는 적절한 칼슘 섭취가 필요합니다. |
成長期のお子様には、適切なカルシウム摂取が必要です。 | |
・ | 성장기에는 몸의 변화에 맞는 케어가 중요합니다. |
成長期には、体の変化に合わせたケアが重要です。 | |
・ | 성장기의 아이는 에너지 소비가 많고 식욕도 왕성합니다. |
成長期の子どもは、エネルギー消費が多く食欲も旺盛です。 | |
・ | 성장기에는 키가 급격히 자랄 수 있습니다. |
成長期には、身長が急激に伸びることがあります。 | |
・ | 성장기에 운동을 하는 것은 몸의 발달에 좋은 영향을 줍니다. |
成長期に運動をすることは、体の発達に良い影響を与えます。 | |
・ | 성장기의 몸은 충분한 수면이 필요합니다. |
成長期の体は、十分な睡眠が必要です。 | |
・ | 성장기 어린이에게는 영양 균형 잡힌 식사가 중요합니다. |
成長期のお子様には、栄養バランスの取れた食事が大切です。 | |
・ | 성장기 어린이들은 특히 영향분을 많이 섭취해야 합니다. |
成長期の子供たちは特に栄養分をたくさん摂取しなければなりません。 | |
・ | 장기간 체류할 경우 할인이 있나요? |
長期間滞在する場合の割引はありますか? | |
・ | 간은 우리 몸의 피를 걸러내 해독을 시켜주는 중요한 장기입니다. |
肝は私達の体の血を濾過し、解毒をしてくれる重要な臓器です。 | |
・ | 장기 체류로 할인을 받을 수 있습니다. |
長期滞在で割引を受けることができます。 | |
・ | 장기 계약으로 할인을 받을 수 있습니다. |
長期契約で割引を受けることができます。 | |
・ | 간은 배의 오른쪽 위에 위치한 몸에서 가장 큰 장기다. |
肝臓はお腹の右上に位置する体の中で最も大きな臓器である。 | |
・ | 소화기란 식사를 한 후 소화, 흡수 그리고 저장을 담당하는 소중한 장기이다. |
消化器とは、食事を食べた後、消化・吸収、貯蔵を担う大切な臓器である。 | |
・ | 목재소에서 구입한 목재는 장기간 사용할 수 있습니다. |
製材所で購入した木材は、長期間使用できます。 | |
・ | 장기근속자에게는 특별한 휴가가 지급됩니다. |
長期勤続者には特別な休暇が支給されます。 | |
・ | 장기근속자가 우대받는 제도를 도입했습니다. |
長期勤続者が優遇される制度を導入しました。 | |
・ | 장기 이용자가 우대받는 경우가 늘고 있습니다. |
長期の利用者が優遇されるケースが増えています。 | |
・ | 장기 이용자가 우대받는 프로그램이 있습니다. |
長期利用者が優遇されるプログラムがあります。 | |
・ | 경멸하는 감정은 장기적인 관계에 악영향을 미칩니다. |
軽蔑する感情は、長期的な関係に悪影響を与えます。 | |
・ | 장기간 입원으로 그는 쇠약해져 있어요. |
長期間の入院で、彼は衰弱しています。 | |
・ | 장기간의 기아로 인해 그의 건강 상태는 급속히 쇠약해지고 있다. |
長期間の飢餓により、彼の健康状態は急速に衰弱している。 | |
・ | 장기간 입원으로 그는 허해져 있어요. |
長期間の入院で、彼は衰弱しています。 | |
・ | 원자력 폐기물 처리는 장기적인 과제로 논의되고 있습니다. |
原子力の廃棄物処理は、長期的な課題として議論されています。 | |
・ | 산림 자원의 관리에는 장기적인 시야가 필요합니다. |
森林資源の管理には、長期的な視野が必要です。 | |
・ | 장기간 사용으로 기기가 변형될 수 있습니다. |
長期間の使用で、機器が変形することがあります。 | |
・ | 성장기에 뼈가 변형될 수 있기 때문에 주의가 필요합니다. |
成長期において、骨が変形することがあるため注意が必要です。 | |
・ | 장기간의 압력으로 신발이 변형될 수 있습니다. |
長期間の圧力で、靴が変形することがあります。 | |
・ | 조산에 의해 아기의 장기가 완전히 발달하지 않은 경우가 있습니다. |
早産によって、赤ちゃんの臓器が完全に発達していないことがあります。 | |
・ | 그는 장기간 실업자로 지냈습니다. |
彼は長期間失業者として過ごしました。 | |
・ | 대하소설은 장기간 집필되는 경우가 많다. |
大河小説は、長期にわたって執筆されることが多い。 | |
・ | 생활습관병은 장기간의 불규칙한 생활로 인해 발병한다. |
生活習慣病は、長期間の不規則な生活が原因で発症する。 | |
・ | 통조림은 상온에서 보존할 수 있기 때문에 장기간 보존이 가능합니다. |
缶詰は、常温で保存できるので長期間保存が可能です。 | |
・ | 야채를 얼려서 장기간 보존할 수 있습니다. |
野菜を凍らせて長期間保存できます。 | |
・ | 장기 목표를 달성했을 때 성취감이 있었습니다. |
長期目標を達成した時、達成感がありました。 | |
・ | 그는 장기 여행으로 출국했어요. |
彼は長期の旅行で出国しました。 | |
・ | 가공육을 냉동하여 장기간 보존한다. |
加工肉を冷凍して長期間保存する。 | |
・ | 가공육은 오래 보존할 수 있어 장기 보존에 적합하다. |
加工肉は日持ちが良く、長期保存に適している。 | |
・ | 코로나19 장기화로 유학원과 어학원들이 줄줄이 문을 닫았다. |
コロナ禍の長期化で留学エージェントや語学教室が次々と閉校した。 | |
・ | 천연두 바이러스에 대한 면역은 장기간 지속됩니다. |
天然痘のウイルスに対する免疫は長期間持続します。 | |
・ | 두창 자국은 장기간 남을 수 있다. |
痘瘡の跡は長期間残ることがある。 | |
・ | 그는 장기간 수감되게 되었다. |
彼は長期間収監されることになった。 | |
・ | 생화를 보다 장기 보존하려면, 드라이 플라워 또는 프리저브드 플라워를 추천합니다. |
生花をもっと長期保存したいなら、ドライフラワーやプリザーブドフラワーをお勧めします。 | |
・ | 장기화되고 있는 불황으로 토지 등의 자산가치가 줄어들고 있다. |
長引く不況の影響で土地などの資産価値が減りつづけている。 | |
・ | 불임 치료는 장기간 걸릴 수 있다. |
不妊治療は長期間かかることがある。 | |
・ | 지조를 지키는 것이 장기적인 성공으로 이어진다. |
志操を守ることが、長期的な成功に繋がる。 | |
・ | 연구를 위해 장기간 관측을 계속한다. |
研究のために長期間観測を続ける。 | |
・ | 후원사와의 관계를 장기적으로 유지한다. |
スポンサーとの関係を長期的に維持する。 | |
・ | 장기 보존을 가능하도록 식품첨가물을 식품에 첨가한다. |
長期保存を可能にするため、食品添加物を食品に添加する。 |