【장기】の例文_4

<例文>
권위주의적 장기집권 체제가 부활한 것은 역사의 퇴행이다.
権威主義的長期政権体制が復活したのは、歴史の後退である。
고도 경제성장기에는 생활이 이전보다 윤택해졌다.
高度経済成長期には生活が以前より豊かになった。
1990년대 초 거품경제 붕괴 이후 일본 경제가 장기 침체되고 있다.
1990年代初めのバブル経済の崩壊後、日本経済が長期にわたって低迷している。
코로나19 장기화는 종로2가 상권 몰락을 가속화했다.
コロナ禍の長期化は鐘路2街商圏の没落を加速させた。
코로나19 장기화로 유학원과 어학원들이 줄줄이 문을 닫았다.
コロナ禍の長期化で留学エージェントや語学教室が次々と閉校した。
호조인 미국 고용 통계를 배경으로 미국의 장기 금리가 상승했다.
好調な米雇用統計を背景に米国の長期金利が上昇した。
북미 관계는 북미 정상회담 결렬 뒤 장기 교착 수렁에서 벗어나지 못하고 있다.
朝米関係は、朝米首脳会談の決裂後、長い膠着状態から抜け出せずにいる。
단기적으로는 도움이 될지 모르지만, 장기적으로는 반대되는 결과를 만들어낼 개연성도 충분하다.
短期的には役立つかもしれないが、長期的には反対の結果を生み出す可能性も十分ある。
원화 가치 상승 추세가 중장기적으로 지속될 가능성이 크다.
韓国ウォンの価値上昇傾向は中長期的に持続する可能性が高い。
장기 집권하면서 막강한 파워를 가졌다.
長期執権しながら強力なパワーを持っていた。
장기적으로 다양한 분야에서 협력해 나가기를 기대한다.
中長期的に多様な分野で協力していくことを期待する。
주가는 중장기로 볼 때 하락 추세가 이어지고 있습니다.
株価は中長期で見ると下落トレンドが続いています。
중소기업 진흥을 중장기적인 시점에서 계획적이며 종합적으로 전개한다.
中小企業振興を中長期的な視点から計画的・総合的に展開する。
회사의 중장기 계획을 세우다.
会社の中長期計画を立てる。
이산화탄소 등의 온실가스에 의해 지구의 평균 기온이 장기적으로 상승하고 있다.
二酸化炭素などの温室効果ガスによって地球の平均気温が長期的に上昇している。
단기간의 시세 차익을 노리기보다는 장기적인 임대수익을 원하는 사람들이 크게 늘었다.
短期間の相場差益を狙うよりは、長期的賃貸収入を希望する人たちが大幅に増えた。
슬플 때 울지 못하면 다른 장기가 대신 운다.
悲しいときに泣かないと、他の臓器が泣く。
장기화되고 있는 불황으로 토지 등의 자산가치가 줄어들고 있다.
長引く不況の影響で土地などの資産価値が減りつづけている。
단기적 효과는 있을지 몰라도, 장기적 효과에 대해선 의문이다.
短期的効果はあるかもしれないが、長期的効果には疑問だ。
혈액은 인공적으로 만들 수 없으며, 장기 보존도 할 수 없다.
血液は、人工的に造ることができず、長期保存もできません。
복부에는 많은 장기가 있습니다.
腹部には多くの臓器があります。
호흡에 관련된 장기를 총칭해서 호흡기라고 부릅니다.
呼吸にかかわる臓器を総称して呼吸器といいます。
우리나라의 경제는 고도 경제성장기를 거쳐 커다란 성장을 이루었다.
我が国の経済は、高度経済成長期を経て大きな成長を遂げた。
아프리카는 장기간에 걸친 식민지를 경험했다.
アフリカは長期にわたる植民地を経験した。
그것은 경제의 장기 성장에 해를 준다.
それは経済の長期成長に害を与える。
비교적 장기에 걸쳐 신체의 자유를 구속하는 것을 형사소송법상 구류라 한다.
比較的長期にわたって身体の自由を拘束することを刑事訴訟法上勾留という。
비교적 장기에 걸쳐 신체의 자유를 구속하는 것을 구금이라 한다.
比較的長期にわたって身体の自由を拘束することを拘禁という。
장기 보존을 가능하도록 식품첨가물을 식품에 첨가한다.
長期保存を可能にするため、食品添加物を食品に添加する。
장기를 자랑하다.
得意芸を自慢する。
장기를 유감없이 발휘했다.
遺憾なく得意芸を発揮した。
장기를 선보이다.
得意芸を披露する。
폐는 가슴의 대부분을 점하는 장기로 좌우에 하나씩 있다.
肺は胸の大部分を占める臓器で左右に1つずつある。
장기를 걸다.
日の丸を掲げる。
생화를 보다 장기 보존하려면, 드라이 플라워 또는 프리저브드 플라워를 추천합니다.
生花をもっと長期保存したいなら、ドライフラワーやプリザーブドフラワーをお勧めします。
장기업을 대상으로 한 적대적 매수에 성공했다.
上場会社を対象とする敵対的買収に成功した。
주택 담보 대출은 차입 금액이 커서 상환 기간도 장기인 경향이 있다.
住宅ローンは借入金額が大きいため、返済期間も長期になる傾向がある。
혈액은 살아 있는 세포로 장기간 보존할 수 없습니다.
血液は生きた細胞で、長期間保存することもできません。
DNA 정보에 의해서 몸의 세포,기관,장기가 만들어 집니다.
DNAの情報に基づいて体の細胞や、器官、臓器が作られます。
장기 호황이 조만간 끝날 수도 있다는 전망이 등장했다.
超長期好況が近いうちに終わる恐れがあるという見込みが登場した。
심장은 수축과 확장을 반복해서 펌프처럼 전신의 장기에 혈액을 보낸다.
心臓は、収縮と拡張をくり返してポンプのように全身の臓器に血液を送る。
장기 이식은 사람의 건강한 장기를 이식해서 기능을 회복시키는 의료입니다.
臓器移植は、人の健康な臓器を移植して、機能を回復させる医療です。
모든 치료를 해도 치료할 수 없을 정도로 장기가 손상된 경우에 장기 이식을 받을 필요가 있습니다.
あらゆる治療を行っても治癒できないほど、臓器が傷害された場合に臓器移植を受ける必要があります。
뇌사 후 또는 심장이 정시된 사후에 장기 이식을 기다리는 사람에게 장기를 제공한다.
脳死後あるいは心臓が停止した死後に、 臓器移植を待つ人に臓器を提供する。
췌장은 식사를 소화하거나 혈당을 조절하는 등 중요한 역할을 담당하는 장기의 하나입니다.
膵臓は食事を消化したり血糖をコントロールするなど重要な役割を担う臓器の一つです。
췌장은 위 뒤에 있는 좌우로 가늘고 긴 장기입니다.
膵臓は、胃の後ろにある左右に細長い臓器です。
소화기란 식사를 한 후 소화, 흡수 그리고 저장을 담당하는 소중한 장기이다.
消化器とは、食事を食べた後、消化・吸収、貯蔵を担う大切な臓器である。
장기 금리의 상승에 따라서, 각 은행들은 주택 담보 대출 금리를 인상하기 시작했다.
長期金利の上昇にともなって、銀行各行が住宅ローン金利の引き上げに動き出した。
이 소설은 주인공의 성장기를 그리고 있다.
この小説は、主人公の成長期を描いている。
태반은 임신하고 처음으로 만들어지는 특수한 장기입니다.
胎盤は、妊娠してはじめて作られる特殊な臓器です。
장기적으로는 원전을 축소해야 한다는 내용을 담은 권고안을 정부에 전달했다.
長期的には原発を縮小すべきという内容を盛り込んだ勧告案を政府に提出した。
1 2 3 4 5 
(4/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ