・ |
감기가 전국적으로 기승을 부리고 있다. |
風邪が全国で猛威を振るっている。 |
・ |
그 사건은 매스컴을 타서 전국적인 화제가 되었다. |
その事件はメディアで取り上げられ、全国的な話題となった。 |
・ |
사회 운동이 돌풍을 일으켜, 전국적인 관심을 모았다. |
社会運動が突風を巻き起こして、全国的な関心を集めた。 |
・ |
지금, 요가가 전국적으로 열풍이 불고 있다. |
今、ヨガが全国的にブームが起きている。 |
・ |
요즘 전국적으로 흡연 열풍이 불고 있다. |
最近全国的に禁煙の風が吹いている。 |
・ |
전국 각지로 출하하다. |
全国各地へ出荷する。 |
・ |
이 영화는 다음 주부터 전국에서 상영될 예정이에요. |
この映画は、来週から全国で上映される予定です。 |
・ |
그는 도망자로 전국 수배 중이다. |
彼は逃亡者として全国指名手配されている。 |
・ |
그 사건은 전국 신문의 머리기사로 보도되었습니다. |
その事件は、全国紙のトップ記事として報じられました。 |
・ |
지방지는 전국지에 비해 지역 밀착형 기사가 많아요. |
地方紙は全国紙に比べて、地域密着型の記事が多いです。 |
・ |
전국지에 다루어지면 주목도가 급격히 상승합니다. |
全国紙で取り上げられると、注目度が一気に上がります。 |
・ |
전국지에는 다양한 분야의 기사가 있습니다. |
全国紙には、さまざまなジャンルの記事があります。 |
・ |
전국지 헤드라인을 보고 오늘 뉴스를 파악하고 있습니다. |
全国紙の見出しを見て、今日のニュースを把握しています。 |
・ |
전국지를 통해 전 세계의 사건을 알 수 있습니다. |
全国紙を通じて、世界中の出来事を知ることができます。 |
・ |
전국지 특집 기사가 오늘의 화제가 되고 있어요. |
全国紙の特集記事が今日の話題になっています。 |
・ |
전국지를 구독하여 최신 정보를 얻고 있습니다. |
全国紙を購読して、最新の情報を手に入れています。 |
・ |
전국지에 광고를 게재하는 것은 기업 전략의 일환입니다. |
全国紙に広告を掲載することが、企業の戦略の一部です。 |
・ |
전국지의 영향력은 매우 큽니다. |
全国紙の影響力は非常に大きいです。 |
・ |
전국지 정보는 많은 사람들에게 영향을 미칩니다. |
全国紙の情報は、多くの人々に影響を与えます。 |
・ |
이 기사는 전국지에 실린 후 화제가 되었습니다. |
この記事は全国紙に掲載された後、話題になりました。 |
・ |
전국지에서는 사회 문제에 대해 자세히 다루고 있어요. |
全国紙では社会問題について詳しく取り上げられています。 |
・ |
전국지 구독자 수는 해마다 증가하고 있어요. |
全国紙の購読者数は年々増加しています。 |
・ |
이 정보는 전국지에도 다루어졌어요. |
この情報は全国紙にも取り上げられました。 |
・ |
전국지에 기사가 실렸습니다. |
全国紙に記事が掲載されました。 |
・ |
축구 경기가 전국에 방송된다. |
サッカーの試合が全国で放送される。 |
・ |
패전국의 부흥에는 긴 시간이 걸리는 경우가 있다. |
敗戦国の復興には長い時間がかかることがある。 |
・ |
패전국은 전후 배상을 요구받는 경우가 많았다. |
敗戦国は戦後賠償を求められることが多かった。 |
・ |
그는 패전국이 진 이유를 자세히 조사하고 있다. |
彼は敗戦国の負けた理由を詳しく調べている。 |
・ |
패전국의 역사를 배우는 것은 평화의 중요성을 이해하기 위해 필요하다. |
敗戦国の歴史を学ぶことは、平和の重要性を理解するために必要だ。 |
・ |
패전국은 전후, 커다란 정치적・경제적 재건을 강요받았다. |
敗戦国は戦後、大きな政治的・経済的な再建を強いられた。 |
・ |
스포츠 결승전이 전국에서 중계됩니다. |
スポーツの決勝戦が全国で中継されます。 |
・ |
이 경기는 전국 네트워크로 중계됩니다. |
この試合は全国ネットで中継されます。 |
・ |
여성의 날을 맞아 전국에서 미투 운동을 응원하는 목소리가 이어졌다. |
女性の日を迎えて、全国でMe too運動を応援する声が続いている。 |
・ |
전국 대학의 교원 가운데 약 반수는 비상근입니다. |
全国の大学の教員のうち約半数は非常勤です。 |
・ |
캠핑카로 전국을 여행하고 싶어요. |
キャンピングカーで全国を旅したいです。 |
・ |
언젠가는 멋진 캠핑카를 사서, 전국을 누비고 싶어요. |
いつか格好いいキャンピングカーを買って、全国を巡りたいです。 |
・ |
전국에 거점을 두고 세심한 서비스로 임하고 있습니다. |
全国に拠点を設け、きめ細かなサービスに努めております。 |
・ |
홈페이지에 전국 각지에 있는 당사의 거점을 게재하고 있습니다. |
ホームページに、全国各地にある当社の拠点を掲載しています。 |
・ |
전선이 무너질 경우 전국이 불리해집니다. |
戦線が崩れた場合、戦局が不利になります。 |
・ |
양궁으로 전국대회에 출전합니다. |
アーチェリーで全国大会に出場します。 |
・ |
전국 대회에서 예상치 못한 강호와 대전하게 되어 긴장하고 있습니다. |
全国大会で、思わぬ強豪と対戦することになり、緊張しています。 |
・ |
전국 대회에서 예상 밖의 강호와 맞붙게 되었습니다. |
全国大会で、予想外の強豪と対戦することになりました。 |
・ |
이 공방의 작품은 전국적으로 유명합니다. |
この工房の作品は全国的に有名です。 |
・ |
기상 캐스터가 내일 전국에 눈이 올 것이라고 말했어요. |
気象キャスターが明日、全国的に雪が降るでしょうと言いました。 |
・ |
설 당일에는 전국에 눈이 올 가능성이 있습니다. |
正月当日には全国に雪が降る可能性があります。 |
・ |
지난겨울에 인플루엔자가 전국에서 대유행했습니다. |
昨年の冬はインフルエンザが全国で大流行しました。 |
・ |
최신작 관련 이벤트가 전국에서 개최됩니다. |
最新作の関連イベントが全国で開催されます。 |
・ |
전국의 강과 산을 여행하면서 쓴 시를 모아 산문집을 냈다. |
全国の川と山を旅行しながら書いた詩を集め散文集を出した。 |
・ |
전국 대부분에 폭염주의보가 발령 중입니다. |
全国のほとんどに猛暑注意報が発令中です。 |
・ |
부산의 실업률은 전국 평균보다 높다. |
釜山の失業率は全国平均より高い。 |