・ | 그 대학은 무패로 전국 대회에 진출했다. |
その大学は無敗で全国大会に進出した。 | |
・ | 일본은 전국 곳곳에 요괴전설이 있다. |
日本は全国あちこちに妖怪伝説がある。 | |
・ | 그는 팀의 선발 멤버로서 전국 대회에 참가할 수 있었다. |
彼はチームの選抜メンバーとして、全国大会に参加することができた。 | |
・ | 여름이 되면, 전국 각지에서 축제가 개최된다. |
夏になると、全国各地で祭りが開催される。 | |
・ | 내일은 전국적으로 추위가 심해져 올 시즌 가장 추운 날씨가 될 것이다. |
明日は、全国的に冷え込みが強まり、今シーズン一番の寒さになるだろう。 | |
・ | 냉동 가공된 해산물을 전국 각지로 출하하다. |
冷凍加工された海産物を全国各地へ出荷する。 | |
・ | 대선 결과가 전국에서 주목받고 있습니다. |
大統領選挙の結果が国中で注目されています。 | |
・ | 그 행사는 지역 방송국을 통해 전국에 방송되었습니다. |
そのイベントは、地元のテレビ局を通じて全国に放送されました。 | |
・ | 무허가 민박이 전국적으로 급증하고 있습니다. |
ヤミ民宿が全国で急増しています。 | |
・ | 전국 각지를 유랑하다. |
全国各地を放浪する。 | |
・ | 기상청은 전국의 오늘과 내일의 날씨, 기온 등 일기 예보를 제공합니다. |
気象庁は全国の今日・明日の天気、気温などの天気予報を提供します。 | |
・ | 전국적으로 유명한 수박이 수확기를 맞고 있다. |
全国的に名高いスイカが収穫期を迎えている。 | |
・ | 그 전시회는 서울을 시작으로, 전국 각지에서 개최될 예정이다. |
その展示会はソウルを皮切りに、全国各地で開催される予定だ。 | |
・ | 내일까지 전국에 비가 쏟아질 것으로 전망됩니다. |
明日まで全国に雨が降ると予想されます。 | |
・ | 전국에 거점을 두고 세심한 서비스로 임하고 있습니다. |
全国に拠点を設け、きめ細かなサービスに努めております。 | |
・ | 홈페이지에 전국 각지에 있는 당사의 거점을 게재하고 있습니다. |
ホームページに、全国各地にある当社の拠点を掲載しています。 | |
・ | 서울에는 전국적으로 유명한 고급 주택가가 몇 군데 존재한다. |
ソウルには全国的に名の知れた高級住宅街がいくつか存在する。 | |
・ | 전국 번화가 20곳에서 홍보 활동을 시작할 예정이다. |
全国の繁華街20ヶ所で、広報活動を開始する予定だ。 | |
・ | 전국 곳곳에 멧돼지가 출몰하고 있다. |
全国各地にイノシシが出没している。 | |
・ | 전국의 동물원에서 코끼리나 호랑이 등의 인기 동물이 모습을 감추고 있다. |
全国の動物園で、ゾウやトラなど人気動物が姿を消しつつある。 | |
・ | 애국가는 학교 교과서에 실리며 전국적으로 애창되었다. |
愛国歌は、学校の教科書に載って全国的に愛唱された。 | |
・ | 그 상품은 오늘 전국적으로 출시됩니다. |
その商品は今日、全国的に発売されます。 | |
・ | 택배는 하루 이틀이면 전국 어디에나 배달됩니다. |
宅配便は一日か二日のうちに全国どこへでも届けます。 | |
・ | 부산의 실업률은 전국 평균보다 높다. |
釜山の失業率は全国平均より高い。 | |
・ | 후쿠오카 라멘은 전국적으로 유명하고, 많은 관광객이 방문합니다. |
福岡のラーメンは全国的に有名で、多くの観光客が訪れます。 | |
・ | 총파업을 선언했고 전국 노동자들이 일제히 일을 중단했다. |
ゼネラルストライキを宣言し、全国の労働者が一斉に仕事を停止した。 | |
・ | 전국의 강과 산을 여행하면서 쓴 시를 모아 산문집을 냈다. |
全国の川と山を旅行しながら書いた詩を集め散文集を出した。 | |
・ | 차로 전국 팔도 방방곡곡을 누볐다. |
車で全国八道津々浦々駆け回った。 | |
・ | 전국 방방곡곡을 영업하며 돌아다니고 있습니다. |
全国津々浦々、営業に回っております。 | |
・ | 전국 방방곡곡을 찾아가다. |
全国津々浦々まで訪ねて行く。 | |
・ | 전국 방방곡곡을 돌아다니다. |
全国津々浦々回る。 | |
・ | 국도가 전국적인 간선 도로망을 구성하고, 기타 도로들이 이를 보완한다. |
国道が全国的な幹線道路網を構成し、その他の道路がそれを補完する。 | |
・ | 내 담당은 전국에서 도착한 소포를 배달 구역으로 나누어 배달원에게 전달하는 일입니다. |
私の担当は、全国から届いた小包を、配達区域に分けて、配達員に引き継ぐ仕事です。 | |
・ | 가석방 반대 기자회견을 전국 10개 도시에서 동시다발로 열었다. |
仮釈放反対の記者会見を、全国10都市で同時多発的に開いた。 | |
・ | 전국의 시민들은 대로변에 몰려나가 민주주의 회복을 외쳤습니다. |
全国の市民たちは大通りに繰り出して民主主義の回復を叫びました。 | |
・ | 이 지역은 과일 생산이 활발하다. 참고로, 배의 생산량이 전국 제일이다. |
この地域は果物の生産が盛んである。 ちなみに、梨の生産量が全国一である。 | |
・ | 올해는 전국적으로 쌀 수확량이 적었다. |
今年は全国的に米の収穫量が少なかった。 | |
・ | 전국 방송을 타느냐 마느냐가 인지도를 크게 좌우한다. |
全国放送に流されるかどうかが認知度を大きく左右する。 | |
・ | 오늘은 전국적으로 흐리고 비가 오겠습니다. |
今日は全国的に曇り、雨が降るでしょう。 | |
・ | 설 당일에는 전국에 눈이 올 가능성이 있습니다. |
正月当日には全国に雪が降る可能性があります。 | |
・ | 운동회 철을 맞이하여 전국에서 골절 사고가 다발하고 있다. |
運動会シーズンを控えて、全国で骨折事故が多発している。 | |
・ | 전국 수영대회에 출전해 50m 남자 자유형에서 3위를 했습니다. |
全国水泳大会に出場し50m男子自由形で3位になりました。 | |
・ | 토요일은 전국이 대체로 흐립니다. |
土曜日は、全国が概ね曇りです。 | |
・ | 이 식품 매장에는 전국의 유명한 식품이 진열되어 있다. |
この食品売り場では、全国の有名な食品が並んでいる。 | |
・ | 내일은 전국이 대체로 맑을 것으로 전망됩니다. |
明日は全国が概ね晴れの見通しになります。 | |
・ | 전국에 철도가 그물망처럼 깔려 있다. |
全国に鉄道が網の目のようにできている。 | |
・ | 작년겨울에 인플루엔자가 전국에서 대유행했습니다. |
昨年の冬はインフルエンザが全国で大流行しました。 | |
・ | 전국 대회에 출전하다. |
全国大会に出場する。 | |
・ | 전국 대회에 참가하다. |
全国大会に参加する。 | |
・ | 전국 대회에서 우승했다. |
全国大会で優勝した。 |