【정】の例文_250
<例文>
・
그들은 예
정
일보다 일찍 출산했지만 모자 모두 건강합니다.
彼らは予定日よりも早く出産しましたが、母子ともに健康です。
・
조만간 출산할 예
정
이에요.
近々、出産する予定です。
・
출산은 애
정
과 희망찬 미래로의 새로운 시작을 의미합니다.
出産は愛情と希望に満ちた未来への新たなスタートを意味します。
・
출산은 어머니의 노력과 애
정
의 결
정
입니다.
出産は母親の労力と愛情の結晶です。
・
출산은 자연스러운 과
정
이며, 대부분의 경우 순조롭게 진행됩니다.
出産は自然な過程であり、多くの場合は順調に進行します。
・
출산과 관련한
정
부의 지원이 축소되자 출산율이 급격히 내려갔다.
出産と関連した政府の支援が縮小されると出産率が急激に低下した。
・
반 년 후에 출산 예
정
인데 출산 비용이 걱
정
입니다.
半年後に出産予定ですが、出産費用が心配です。
・
임산부는 출산 예
정
일 근처가 되면 출산 계획을 세우는 것이 권장됩니다.
妊婦は出産予定日の近くになると出産計画を立てることが推奨されます。
・
임산부는 안
정
적인 수면을 확보하는 것이 태아의 발육에 좋은 영향을 줍니다.
妊婦は安定した睡眠を確保することが胎児の発育に良い影響を与えます。
・
임산부는 다니며
정
기적인 건강관리를 하는 것이 바람직합니다.
妊婦は定期的な健康管理を行うことが望ましいです。
・
산모는
정
기적으로 건강 진단을 받는 것이 중요합니다.
妊婦は定期的に健康診断を受けることが重要です。
・
정
부는 재해지의 부흥을 우선 과제로서 임하고 있습니다.
政府は被災地の復興を優先課題として取り組んでいます。
・
정
부는 재해지 재건을 최우선 사항으로 삼고 있습니다.
政府は被災地再建を最優先事項として取り組んでいます。
・
재해지의
정
전 구역에는, 복구까지 시간이 걸리는 경우가 많다.
被災地の停電区域には、復旧までに時間がかかることが多い。
・
정
부로부터의 지원에 의해, 재해지의 부흥이 진행되고 있습니다.
政府からの支援により、被災地の復興が進んでいます。
・
정
부의 신속한 대응으로 상황은 수습되었습니다.
政府の迅速な対応により、状況は収拾されました。
・
청춘 시절에는 연애나 우
정
의 애틋한 순간이 많이 있다.
青春時代には、恋愛や友情の切ない瞬間がたくさんある。
・
그 영화는 청춘 시절의 우
정
과 사랑을 그리고 있다.
その映画は青春時代の友情と愛を描いている。
・
청춘 시절의 우
정
은 일생의 보물이다.
青春時代の友情は一生の宝物だ。
・
그의 미소에는 기쁨에 찬
정
감이 넘친다.
彼の笑顔には喜びに満ちた情感があふれている。
・
영화는 관객들의 마음에 깊은
정
감을 남겼다.
映画は観客の心に深い情感を残した。
・
그의 말에는 강한
정
감이 담겨 있었다.
彼の言葉には強い情感が込められていた。
・
그 소설은 복잡한
정
감의 묘사가 훌륭하다.
その小説は複雑な情感の描写が見事だ。
・
그의 연기는
정
감이 넘치고 훌륭했다.
彼の演技は情感に満ちていて見事だった。
・
그의 글에는 섬세한
정
감이 표현되어 있다.
彼の文章には繊細な情感が表現されている。
・
그 영화는 다채로운
정
감을 묘사하고 있다.
その映画は多彩な情感を描写している。
・
그의 음악은
정
감 넘치고 감동적이었다.
彼の音楽は情感豊かで感動的だった。
・
그 시에는 깊은
정
감이 담겨 있다.
その詩には深い情感が込められている。
・
그녀의 목소리에는
정
감이 담겨 있다.
彼女の声には情感が込められている。
・
그의 표
정
에서
정
감이 전해져 왔다.
彼の表情から情感が伝わってきた。
・
정
감이 묻어나다.
情感が漂う。
・
정
감이 어리다.
情感あふれる。
・
그 소설은 이국적인
정
경이 그려져 있다.
その小説は異国的な情景が描かれている。
・
이 거리에는 독자적인 문화적
정
취가 있다.
この街には独自の文化的な趣がある。
・
그의 시에는 섬세한 감성의
정
취가 드러나 있다.
彼の詩には繊細な感性の趣が表れている。
・
그
정
원에는 고전적인 일본
정
원의
정
취가 물씬 풍긴다.
その庭園には古典的な日本庭園の趣が漂っている。
・
그녀의 미소에는 밝은
정
취가 느껴진다.
彼女の笑顔には明るい趣が感じられる。
・
그 음악에는 낭만적인
정
취가 서려 있다.
その音楽にはロマンチックな趣が漂っている。
・
그의 말에는 깊은 철학적
정
취가 있다.
彼の言葉には深い哲学的な趣がある。
・
이 방의 인테리어에는 일본식의
정
취가 물씬 풍기고 있다.
この部屋のインテリアには和風の趣が漂っている。
・
그 그림에는 풍경의
정
취가 느껴진다.
その絵には風景の趣が感じられる。
・
시골의
정
취와 감성을 만끽하다.
田舎の情緒と感性を満喫する。
・
낙엽을 밟으며 가을의
정
취를 만끽했다.
落ち葉を踏みながら、秋の情緒を満喫した。
・
가을의
정
취가 느껴진다.
秋の趣が感じられる。
・
한옥마을에서는 한국의
정
취를 느낄 수 있다.
韓屋村では、韓国の趣を感じらることができる。
・
줄거리를 읽으면 등장인물의 심
정
이나 배경을 잘 이해할 수 있습니다.
あらすじを読むと、登場人物の心情や背景がよく理解できます。
・
벌레는
정
원의 식물에 해를 줄 수 있습니다.
虫は庭の植物に害を与えることがあります。
・
이 유충은 3주간
정
도에 성충이 되고 다시 알을 낳습니다.
この幼虫は 3 週間程度で成虫となり、また卵を産みます
・
알에서 태어나 성충이 되기까지의 성장 과
정
에 있는 것을 애벌레라 한다.
卵から産まれて成虫になるまでの間の成長過程のものを幼虫という。
・
지렁이는
정
원 생태계에서 중요한 연결고리이다.
ミミズは庭の生態系において重要なリンクである。
[<]
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
[>]
(
250
/346)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ