【주름잡다】の例文_101

<例文>
유망주는 향후 성장이 기대되는 기업의 주식을 가리킵니다.
有望株は今後の成長が期待される企業の株式を指します。
유망주를 찾기 위해 투자자는 시장 동향과 기업 실적을 분석합니다.
有望株を見つけるために、投資家は市場動向や企業の業績を分析します。
이 기업의 유망주는 장래성이 높아 투자자들의 주목을 받고 있습니다.
この企業の有望株は将来性が高く、投資家の注目を集めています。
그는 어릴 적부터 축구 유망주였다.
子供の頃からサッカー有望株だった。
저번 주 출장 보고를 정리했습니다.
前週の出張報告をまとめました。
저번 주 매출이 호조를 보였습니다.
前週の売上が好調でした。
저번 주 회의록 공유드리겠습니다.
前週の会議録を共有いたします。
저번 주 메일을 다시 보내드리겠습니다.
前週のメールを再送いたします。
저번 주에 야근이 많았어요.
前週は残業が多かったです。
저번 주에 있었던 선거는 예상을 넘어 여당의 압승으로 끝났습니다.
先週行われた選挙は予想を超えた与党の圧勝に終わりました。
나는 저번 주부터 잘 시간도 없이 바쁘다.
僕は先週から寝る暇もないくらい忙しい。
전주 회의에 결석한 점 사과드립니다.
前週の会議に欠席いたしましたことをお詫び申し上げます。
전주의 이벤트는 대성황이었습니다.
前週のイベントは大盛況でした。
전주는 날씨가 좋았어요.
前週の天気が良かったです。
전주 미팅 회의록 보내드리겠습니다.
前週のミーティングの議事録をお送りいたします。
전주에 계약이 성사되었습니다.
前週の契約が成立いたしました。
전주 회의에서 결정 사항이 있었습니다.
前週の会議で決定事項がありました。
전주 고객 대응에 문제가 없었습니까?
前週の顧客対応に問題がありませんでしたか?
전주 진행상황 공유 부탁드립니다.
前週の進捗状況をご共有ください。
전주에 있었던 일을 되돌아 봅니다.
前週の出来事を振り返ります。
융단 얼룩을 제거하는 방법을 알려주세요.
絨毯の汚れを取り除く方法を教えてください。
후렴 부분에 감정을 담아 연주합시다.
リフレインの部分に感情を込めて演奏しましょう。
후렴 부분을 다시 불러주세요.
リフレインの部分をもう一度歌ってください。
후렴구가 곡의 주제를 강조하고 있습니다.
リフレインが曲のテーマを強調しています。
전봇대 주변에 주의 환기 간판이 있습니다.
電柱の周辺に注意喚起の看板があります。
전신주 점검 작업이 완료되었습니다.
電柱の設置作業が終了しました。
전신주에 시민의 안전을 보호하는 감시 카메라를 설치되어 있습니다.
電信柱に市民の安全を保護する監視カメラを設置されています。
전신주가 근처의 공장이나 사업소에 전력을 공급하고 있습니다.
電信柱が近くの工場や事業所に電力を供給しています。
전신주가 공공장소에서 무료 와이파이를 제공하고 있습니다.
電信柱が公共の場所で無料Wi-Fiを提供しています。
전신주가 지역 통신 인프라의 일부를 담당하고 있습니다.
電信柱が地域の通信インフラの一部を担っています。
전신주가 가로수 옆에 배치되어 있습니다.
電信柱が街路樹の隣に配置されています。
전신주가 야간에는 가로등으로 기능하고 있습니다.
電信柱が夜間には街灯として機能しています。
전신주가 근처 가정에 전력을 공급하고 있습니다.
電信柱が近くの家庭に電力を供給しています。
전신주가 전화선을 지탱하고 있습니다.
電信柱が電話線を支えています。
전신주가 선로를 따라 이어져 있습니다.
電信柱が線路沿いに連なっています。
전신주가 높은 위치에 전선을 받치고 있습니다.
電信柱が高い位置に電線を支えています。
전신주가 도로를 따라 늘어서 있습니다.
電信柱が道路沿いに立ち並んでいます。
전신주란 통신회사가 전화선 등 통신용 케이블을 지지하기 위한 목적으로 설치한 것입니다.
電信柱とは、通信会社が電話線等、通信用ケーブルを支持することを目的に設置するものです。
전신주란 공중에 편 전선을 지탱하기 위한 기둥입니다.
電信柱とは、空中に張った電線を支えるための柱です。
흐지부지하지 말고 제대로 해결책을 제안해 주세요.
うやむやにせず、しっかりと解決策を提案してください。
유야무야하지 말고 확실하게 대응해 주세요.
うやむやにしないで、はっきりとした対応をしてください。
유야무야하면 상대방에게 불신감을 주게 됩니다.
うやむやにすると、相手に不信感を与えてしまいます。
정원수 관리 방법에 대해 알려주세요.
庭木の管理方法について教えてください。
떡갈나무 잎이 시든 원인을 알려주세요.
かしわの葉が枯れた原因を教えてください。
떡갈나무에 물을 주었습니다.
かしわの木に水をやりました。
떡갈나무 물주기 타이밍에 대해 알려주세요.
かしわの水やりのタイミングについて教えてください。
떡갈나무의 전지 방법을 가르쳐 주시겠습니까?
かしわの剪定方法を教えていただけますか?
떡갈나무에 적합한 비료를 알려주세요.
かしわの木に適した肥料を教えてください。
낙엽송 잎이 시든 이유를 알려주세요.
カラマツの葉が枯れた理由を教えてください。
낙엽송에 물주는 방법에 대해 여쭤볼게요.
カラマツの水やりの方法についてお伺いします。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>]
(101/301)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ