【주름잡다】の例文_108

<例文>
아이라인을 사용해서 눈을 크게 보이게 하는 방법을 알려주세요.
アイラインを使って、目を大きく見せる方法を教えてください。
아이라인 색상 선택에 추천해 주실만한 색상이 있나요?
アイラインの色選びでおすすめの色はありますか?
컨실러를 고를 때 포인트를 알려주세요.
コンシーラーを選ぶ際のポイントを教えてください。
컨실러로 기미, 주근깨 등 잡티를 가렸어요.
コンシーラーでシミ、そばかすなどのくすみを隠しました。
뷰러를 사용할 때 주의할 점이 있나요?
ビューラーを使う際、注意点はありますか?
원적외선의 효과를 자세히 알려주세요.
遠赤外線の効果を詳しく教えてください。
원적외선 사용과 관련하여 주의할 점이 있습니까?
遠赤外線の使用に関して、注意点はありますか?
여탕 개방 시간에 대해 알려주세요.
女湯の開放時間について教えてください。
여탕 이용 시간에 대해 알려주세요.
女湯の利用時間について教えてください。
이중턱을 해소하기 위해 집에서 할 수 있는 관리 방법을 알려주세요.
二重あごを解消するために、自宅でできるケア方法を教えてください。
이중턱 원인에 대해 자세히 알려주실 수 있을까요?
二重あごの原因について詳しく教えていただけますか?
이중턱 대책에 효과적인 마사지를 알려주세요.
二重あごの対策に効果的なマッサージを教えてください。
불가마 사용 중 발생하는 연기 및 가스 처리에 대해 알려주세요.
窯の使用中に発生する煙やガスの処理について教えてください。
가마를 사용할 때 안전대책에 대해 알려주세요.
窯を使う際の安全対策について教えてください。
가마를 사용할 때 특별히 주의해야 할 점이 있습니까?
窯の使用に際して、特に注意が必要な点はありますか?
가마 온도 관리에 대해 알려주실 수 있나요?
窯の温度管理について教えていただけますか?
석고팩 사용법 좀 알려주시겠어요?
石膏パックの使い方を教えていただけますか?
얼굴팩 할 때 주의할 점이 있나요?
顔パックをする際の注意点はありますか?
수면실에 대한 의견이나 개선점이 있으면 말씀해 주시기 바랍니다.
睡眠室に関するご意見や改善点があればお聞かせください。
수면실 예약 상황을 확인해 주실 수 있나요?
睡眠室の予約状況を確認してもらえますか?
수면실 이용 중에 주의해야 할 점이 있나요?
睡眠室の利用中に注意するべきことはありますか?
수면실 이용 규칙에 대해 알려주세요.
睡眠室の利用規則について教えてください。
열탕을 사용할 때는 충분히 주의해 주세요.
熱湯を使う際は十分に注意してください。
열탕을 이용할 때 화상에 주의하세요.
熱湯を利用する際は、やけどにご注意ください。
이용 요금에 포함되는 서비스 내용을 알려주세요.
利用料金に含まれるサービス内容を教えてください。
건성 피부이므로, 자주 보습하고 있습니다.
乾燥肌なので、こまめに保湿しています。
네일 아트를 해주셔서 손끝이 화사해졌어요.
ネイルアートをしていただき、指先が華やかになりました。
쑥팩을 사용할 때 주의할 점이 있나요?
よもぎパックを使用する際の注意点はありますか?
고데기를 사용해서 머리에 볼륨을 주고 싶어요.
ヘアーアイロンを使って、髪にボリュームを出したいです。
고데기를 사용할 때 주의해야 할 점이 있나요?
ヘアーアイロンを使用する際、注意すべき点はありますか?
고데기 사용법 좀 알려주시겠어요?
ヘアーアイロンの使い方を教えていただけますか?
고데기를 자주 사용합니다.
ヘアーアイロンをよく使います。
파마한 머리에 추천해 주실 샴푸가 있나요?
パーマをかけた髪におすすめのシャンプーはありますか?
파마 해 주시겠어요?
パーマをかけていただけますか?
파마해 주시겠어요?
パーマをかけていただけますか?
이 맥주는 쓴맛이 절제되어 내 입맛에 딱 맞는다.
このビールは苦味が控えめで、私の口にぴったり合っている。
오이팩으로 피부에 윤기를 주었습니다.
きゅうりパックで、肌に潤いを与えました。
오이팩 사용법은 아주 간단합니다.
きゅうりパックの使い方は、とても簡単です。
라식 수술을 받기 전에 충분한 설명을 들어 주시기 바랍니다.
レーシック手術を受ける前に、十分な説明を受けてください。
라커룸 안에서 사진 촬영은 자제해 주시기 바랍니다.
ロッカールームの中での写真撮影はご遠慮ください。
면도하기 전에 피부를 자주 씻어요.
剃る前に、肌をよく洗います。
기공을 통해 자기 자신과 마주하는 시간을 가질 수 있었습니다.
気功を通じて、自分自身と向き合う時間が持てました。
보톡스는 피부에 부담을 주지 않고 주름을 개선할 수 있는 방법입니다.
ボトックスは、皮膚に負担をかけずにシワを改善できる方法です。
보톡스 치료는 얼굴 전체의 주름을 개선하는 데 도움이 됩니다.
ボトックス治療は、顔全体のシワを改善するのに役立ちます。
보톡스 주사는 주름 개선에 매우 효과적입니다.
ボトックス注射は、シワの改善にとても効果的です。
보톡스는 표정을 바꾸지 않고 주름을 개선할 수 있는 방법입니다.
ボトックスは、表情を変えずにシワを改善できる方法です。
보톡스는 표정 근육의 기능을 완화시켜 주름을 방지합니다.
ボトックスは、表情筋の働きを和らげることでシワを防ぎます。
보톡스 주사 후 부기가 빠질 때까지 조금 시간이 걸립니다.
ボトックス注射後は、腫れが引くまで少し時間がかかります。
보톡스를 사용해서 미간 주름이 개선되었습니다.
ボトックスを使って、眉間のシワが改善されました。
보톡스를 맞고 주름이 눈에 띄지 않게 되었어요.
ボトックスを受けることで、シワが目立たなくなりました。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>]
(108/301)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ