・ | 그녀는 정성스레 꽃에 물을 주었다. |
彼女は丁寧に花に水をやった。 | |
・ | 귀중품만 소지하시고 나머지는 보관함에 넣어 주세요. |
貴重品だけ持ってあとはロッカーにしまって下さい。 | |
・ | 귀중품을 맡아 주실 수 있습니까? |
貴重品を預かってもらえますか。 | |
・ | 선생님이 그 주제를 수업에서 다뤘다. |
先生がそのテーマを授業で取り上げた。 | |
・ | 그들은 그 주제를 다루었다. |
彼らはそのテーマを取り上げた。 | |
・ | 험하게 다루지 말고 신중히 다뤄 주세요. |
険しく扱わないで、慎重に扱ってください。 | |
・ | 도자기를 들 때에는 깨지지 않게 조심해서 다루어 주세요. |
陶磁器を持つときは、壊れないように注意して扱ってください。 | |
・ | 관제탑은 비행기를 활주로에 올바로 유도하기 위하여 엄청 신경을 쓴다. |
管制塔は、飛行機を滑走路に正しく誘導するために、たいへん神経を使う。 | |
・ | 정말로 신경 쓰지 말아 주세요. |
本当に気にしないでください! | |
・ | 여러모로 신경 써 주셔서 감사합니다. |
色々お気遣いいただきありがとうございます。 | |
・ | 아주 호화롭고 화려한 폐회식이었죠. |
とても豪華で華やかな閉会式でしたね。 | |
・ | 더욱 주의를 기울이지 않으면, 위험이 증가한다. |
一層注意を払わないと、危険が増す。 | |
・ | 더욱 주의를 기울일 필요가 있습니다. |
さらに注意を払う必要があります。 | |
・ | 이번 주말에는 한파가 남하할 것이라는 예보다. |
今週末は寒波が南下してくるとの予報だ。 | |
・ | 봄이 되면 밭 주변에서 제초 작업이 바빠진다. |
春になると、畑の周りで除草作業が忙しくなる。 | |
・ | 매주 정원 제초를 하고 있다. |
毎週、庭の除草をしている。 | |
・ | 이번 가을, 밭 주변의 잡초를 제초할 계획입니다. |
この秋、畑の周りの雑草を除草する計画です。 | |
・ | 공원의 연못 주위를 제초하여 수면을 청결하게 유지한다. |
公園の池の周りを除草して、水面を清潔に保つ。 | |
・ | 주말마다 우리는 집 주위를 제초하고 있어요. |
毎週末、私たちは家の周りを除草しています。 | |
・ | 공원 관리인이 화단 주위를 제초하고 있다. |
公園の管理人が花壇の周りを除草している。 | |
・ | 시골에서는 김매기를 자주 한다. |
田舎ではよく草取りをする。 | |
・ | 새 앨범은 다음 주에 출시됩니다. |
新しいアルバムは来週発売されます。 | |
・ | 진즉부터 목표로 했던 마라톤을 완주했다. |
ずっと前から目標にしていたマラソンを完走した。 | |
・ | 그는 새 세탁기를 설치하는 데 도움을 주었습니다. |
彼は新しい洗濯機を設置するのに手を貸しました。 | |
・ | 세탁은 주로 세탁소에 맡깁니다. |
洗濯はおもにクリーニングに預かります。 | |
・ | 청소부가 화단 주위를 청소했습니다. |
清掃員が花壇の周りを掃除しました。 | |
・ | 주말마다 이불을 널고 있어요. |
毎週末に布団を干しています。 | |
・ | 절반을 주세요. |
半分を下さい。 | |
・ | 멜론 주스를 마셨어요. |
メロンのジュースを飲みました。 | |
・ | 무농약 딸기를 아주 좋아합니다. |
無農薬のイチゴが大好きです。 | |
・ | 무농약 야채 세트를 주문했습니다. |
無農薬の野菜セットを注文しました。 | |
・ | 무농약 야채 주스를 만들었어요. |
無農薬の野菜ジュースを作りました。 | |
・ | 그녀는 붕어빵을 아주 좋아해요. |
彼女はたい焼きが大好きです。 | |
・ | 그녀는 초코파이를 아주 좋아합니다. |
彼女はチョコパイが大好きです。 | |
・ | 초콜릿 칩이 들어간 와플을 아주 좋아합니다. |
チョコレートチップ入りのワッフルが大好きです。 | |
・ | 블루베리 타르트 만드는 법 좀 알려주세요. |
ブルーベリータルトの作り方を教えてください。 | |
・ | 과일 타르트를 아주 좋아해요. |
フルーツタルトが大好きです。 | |
・ | 그 정책은 적대적으로 간주되고 있다. |
その政策は敵対的と見なされている。 | |
・ | 착즙한 오렌지 주스를 아이에게 먹인다. |
搾汁したオレンジジュースを子供に飲ませる。 | |
・ | 갓 착즙한 주스를 즐긴다. |
搾汁したばかりのジュースを楽しむ。 | |
・ | 착즙기를 사용하여 신선한 주스를 만든다. |
搾汁機を使ってフレッシュジュースを作る。 | |
・ | 착즙한 오렌지 주스를 아침에 마신다. |
搾汁したオレンジジュースを朝に飲む。 | |
・ | 과일을 착즙하여 주스를 만든다. |
フルーツを搾汁してジュースを作る。 | |
・ | 지방질을 너무 많이 섭취하지 않도록 주의한다. |
脂質を摂り過ぎないように注意する。 | |
・ | 운동하는 것으로 자율 신경에 자극을 주는 것이 가능합니다. |
運動することで、自律神経に刺激を与えることができます。 | |
・ | 자외선이 손상을 주는 것은 피부만이 아니다. 최근에 눈에 대한 영향도 주목되고 있다. |
紫外線がダメージを与えるのは肌だけではない。最近は目に対する影響も注目されている。 | |
・ | 철을 녹여 금속을 주조했습니다. |
鉄を溶かして金属を鋳造しました。 | |
・ | 우리들 주변에는 철로 만들어진 것이 많이 있습니다. |
私たちの身のまわりには、鉄でできているものがたくさんあります。 | |
・ | 발화할 위험성이 있으므로 주의가 필요합니다. |
発火する危険性があるので注意が必要です。 | |
・ | 주방 얼룩을 스프레이로 지웠어요. |
キッチンの汚れをスプレーで落としました。 |