・ | 그의 미소는 밝고 주위에 힘을 주었다. |
彼の笑顔は明るくて、周りを元気づけた。 | |
・ | 좀 더 구체적인 제안을 해주세요. |
もっと具体的な提案をしてください。 | |
・ | 구체적으로 설명해 주었다. |
具体的に説明してくれた。 | |
・ | 더 구체적인 제안을 해 주세요. |
もっと具体的な提案をしてください。 | |
・ | 압도당한 그는 그 자리에 주저앉았습니다. |
圧倒された彼は、その場に座り込みました。 | |
・ | 아무리 농담이라고 해도, 상대에게 상처를 주는 말을 해서는 안 된다. |
たとえ冗談であったとしても、相手の傷つくことを言ってはいけない。 | |
・ | 상세한 내용을 말씀해 주시겠습니까? |
詳しい内容をお聞かせていただけませんか。 | |
・ | 기계의 기본적인 조작 방법을 알려주세요. |
機械の基本的な操作方法を教えてください。 | |
・ | 로켓은 대기권을 넘어 원을 그리듯 우주로 나아갔다. |
ロケットは大気圏を超え、円を描くように宇宙へと進んでいった。 | |
・ | 지구는 우주 속에서 자전과 공전을 계속하는 큰 원의 궤도를 그리고 있다. |
地球は宇宙の中で自転と公転を続ける大きな円の軌道を描いている。 | |
・ | 이 전시회에서는 면과 선의 조화가 주제이다. |
この展覧会では、面と線の調和がテーマになっている。 | |
・ | 상황을 파악하면서 신중하게 진행해 주세요. |
慎重に判断しないといけないと述べた。 | |
・ | 돌고래는 재주를 부린다. |
イルカは芸を披露する。 | |
・ | 굶주린 독수리가 먹이를 노리고 있었다. |
ハゲワシが獲物を狙っていた。 | |
・ | 캥거루는 호주 초원에 서식한다. |
カンガルーはオーストラリアの草原に棲息する。 | |
・ | 캥거루는 호주의 국민적인 동물로 사랑받고 있습니다. |
カンガルーは、オーストラリアの国民的な動物として親しまれています。 | |
・ | 호주의 상징적인 동물 중 하나로 캥거루를 들 수 있습니다. |
オーストラリアの象徴的な動物の一つにカンガルーが挙げられます。 | |
・ | 코알라는 호주의 숲에 서식한다. |
コアラはオーストラリアの森に棲息する。 | |
・ | 코알라의 아기는 엄마의 주머니 속에서 성장합니다. |
コアラの赤ちゃんは、母親の袋の中で成長します。 | |
・ | 호주의 숲에 사는 코알라는 유칼립투스 잎을 주식으로 하고 있습니다. |
オーストラリアの森に住むコアラは、ユーカリの葉を主食としています。 | |
・ | 코알라는 캥거루처럼 배에 주머니를 갖은 유대류입니다. |
コアラは、 カンガルーと同じおなかに袋をもつ有袋類です。 | |
・ | 호주의 가장 유명한 심벌 중에 하나인 코알라가 위기에 직면해 있다. |
オーストラリアの最も有名なシンボルの1つであるコアラが危機に瀕しています。 | |
・ | 햄스터는 번식력이 높고 자주 생식한다. |
ハムスターは繁殖力が高く頻繁に生殖する。 | |
・ | 이 주스의 원재료는 100% 과즙입니다. |
このジュースの原材料は100%果汁です。 | |
・ | 생산에 필요한 원재료나 부품의 품질을 주의깊게 확인할 필요가 있습니다. |
常に生産に必要な原材料や部品の品質を注意深く確認する必要があります。 | |
・ | 진귀한 돌을 주웠다. |
珍しい石を拾った。 | |
・ | 그녀는 웃으면서 나에게 체험담을 이야기해 주었다. |
彼女は笑いながら私に体験談を話してくれた。 | |
・ | 그녀는 귀중한 해외 체험담을 이야기해 주었다. |
彼女は貴重な海外での体験談を話してくれた。 | |
・ | 최근 재미있는 체험담을 친구들에게 들려주었다. |
最近、面白い体験談を友達に聞かせた。 | |
・ | 생활고를 극복하기 위해 그는 주말에 아르바이트를 하고 있습니다. |
生活苦をしのぐために、彼は週末にアルバイトをしています。 | |
・ | 체격이 아주 좋다. |
体格がとてもいい。 | |
・ | 교각 주위에 자갈을 깔았어요. |
橋脚の周りに砂利を敷きました。 | |
・ | 침식이 도로에 피해를 주었습니다. |
浸食が道路に被害を与えました。 | |
・ | 주요 해양으로는 태평양, 대서양, 인도양을 들 수 있다. |
主な海洋として、太平洋、大西洋、インド洋が挙げられる。 | |
・ | 잠수부들은 해류에 주의를 기울입니다. |
ダイバーたちは海流に注意を払います。 | |
・ | 해류는 주로 태양열과 바람에 의해 발생합니다. |
海流はおもに太陽の熱と風によっておこります。 | |
・ | 무릎 통증이란, 주로 무릎 관절 주변이 아픈 병입니다. |
膝痛とは、おもに膝関節の周辺が痛くなる病気です。 | |
・ | 일몰로 주변이 어두워지다. |
日没であたりが暗くなる。 | |
・ | 동전을 핀셋으로 주웠어요. |
コインをピンセットで拾いました。 | |
・ | 유리조각을 핀셋으로 주웠어요. |
ガラス片をピンセットで拾いました。 | |
・ | 조약돌을 모아 캠프파이어 주위에 깔았다. |
小石を集めてキャンプファイヤーの周りに敷いた。 | |
・ | 조약돌을 주워 호수에 던졌다. |
小石を拾って湖に投げた。 | |
・ | 친구들과 앞마당에서 고기를 구워 소주 한잔했다. |
友達と前庭で肉を焼き、焼酎を一杯やった。 | |
・ | 주차장을 펜스로 둘러쌌어요. |
駐車場をフェンスで囲いました。 | |
・ | 밭 주위를 펜스로 둘러쌌어요. |
畑の周りをフェンスで囲いました。 | |
・ | 집 주위를 울타리로 둘러쌌어요. |
家の周りを垣根で囲いました。 | |
・ | 살려 주세요. 여기 사람 갇혔어요. |
助けてください!ここに人が閉じ込められてます! | |
・ | 피의자는 묵비권을 주장했습니다. |
被疑者は黙秘権を主張しました。 | |
・ | 상고심 판결이 각 방면에서 주목받고 있습니다. |
上告審の判決が各方面で注目されています。 | |
・ | 항소심 변호인의 변론이 주목받고 있습니다. |
控訴審での弁護人の弁論が注目されています。 |