【주름잡다】の例文_111

<例文>
흉추의 통증이 완화될 수 있도록 약을 처방해 주셨습니다.
胸椎の痛みが和らぐよう、薬を処方していただきました。
흉추에 부담을 주지 않도록 업무 중 자세에 주의하고 있습니다.
胸椎に負担をかけないよう、仕事中の姿勢に注意しています。
연구 주제에 대한 정보는 웹사이트에 공개되어 있습니다.
研究テーマに関する情報はウェブサイトで公開されています。
그들의 연구는 지역 사회에 긍정적인 영향을 주고 있습니다.
彼らの研究は地域社会にポジティブな影響を与えています。
그 안건에 대한 최신 업데이트를 공유해 주세요.
その案件に関する最新のアップデートを共有してください。
그녀의 연구는 순조롭게 진전되어 주목을 받고 있습니다.
彼女の研究は順調に進展し、注目を集めています。
혈소판은 주로 출혈할 때 혈액을 굳게하여 출혈을 멈추게 하는 역할을 합니다.
血小板は、主に出血した時に血液を固めて、出血を止める働きをしています。
해골을 다룰 때는 세심한 주의가 필요합니다.
骸骨を扱う際には、細心の注意が必要です。
그 방안이 유력한 수단으로 간주되고 있습니다.
その案が有力な手段とみなされています。
그는 유력한 후보자로 주목받고 있습니다.
彼は有力な候補者として注目されています。
전문가들은 그를 유력한 금메달 주자로 꼽았다.
専門家たちは彼を有力な金メダル候補に挙げた。
열애설이 불거지면서 이들의 행보가 주목받고 있습니다.
熱愛説が浮上してから、彼らの行動が注目されています。
열애설이 확산되는 가운데 두 사람의 관계가 주목받고 있습니다.
熱愛説が広まる中、二人の関係が注目されています。
열애설이 화제가 되면서 이들의 관계가 주목받고 있습니다.
熱愛説が話題となり、彼らの関係が注目されています。
그 열애설이 사실인지 본인들의 반응이 주목받고 있습니다.
その熱愛説が事実かどうか、本人たちの反応が注目されています。
이이돌의 열애설이 주목을 받고 있습니다.
アイドルの熱愛説が注目を集めています。
연정을 주체할 수 없어 하루하루 고민하고 있습니다.
恋心が抑えきれず、日々悩んでいます。
동성혼을 한 아들과 그 파트너를 위해서 자신의 손주를 대리 출산했다.
同性婚をした息子とそのパートナーのために、自分の孫を代理出産した。
이 문제의 원인 규명에 협조해 주십시오.
この問題の原因究明にご協力ください。
이 문제의 전모에 대해 자세히 설명해 주세요.
この問題の全容について、詳しく説明してください。
사고의 전모가 밝혀질 때까지 기다려 주십시오.
事故の全容が明らかになるまで、お待ちください。
식장 이용약관을 확인해주세요.
式場の利用規約をご確認ください。
혼례 준비에 협조해 주셔서 감사합니다.
婚礼の準備にご協力いただき、ありがとうございます。
혼례 케이크를 주문했습니다.
婚礼のケーキを注文いたしました。
혼례에 초대해 주셔서 감사합니다.
婚礼にご招待いただき、ありがとうございます。
뽀뽀해주길 기다리고 있었어.
チューしてくれるのを待っていた。
혹시 괜찮으시다면 뽀뽀해 주실 수 있나요?
もしよろしければ、チューしていただけませんか。
뽀뽀해 주세요.
チューしてください。
몇 번이고 주의를 시켜도 지각을 반복하는 사원이 있습니다.
何度注意しても遅刻を繰り返す社員がいます。
올해 한국 경제성장률이 주요 20개국 중 네 번째로 높았다.
今年の韓国の経済成長率が主要20カ国の中では4番目に高かった。
해외에 거주한 지 10년째입니다.
海外で暮らして10年目です。
그녀는 전속 영어 교사와 매주 레슨을 받고 있다.
彼女は専属の英語教師と毎週レッスンを受けている。
그녀의 필치는 이야기에 독특한 리듬을 주고 있습니다.
彼女の筆致は、物語に独特のリズムを与えています。
저자의 필치가 작품에 독특한 분위기를 주고 있습니다.
著者の筆致が、作品に独特の雰囲気を与えています。
그의 영달은 후배들에게 희망을 주었습니다.
彼の栄達は、後輩たちに希望を与えました。
그의 단편 소설에는 항상 깊은 주제가 담겨 있습니다.
彼の短編小説にはいつも深いテーマが込められています。
그는 단편 소설을 매주 쓰고 있습니다.
彼は短編小説を毎週書いています。
그의 집필 주제는 다양하다.
彼の執筆テーマは多岐にわたる。
문체의 차이가 같은 주제라도 전혀 다른 분위기를 만들어냅니다.
文体の違いが、同じテーマでも全く異なる雰囲気を生み出します。
태교의 일환으로 자연의 소리를 들려주기도 합니다.
胎教の一環として、自然の音を聞かせることもあります。
태교로 클래식 음악을 들려주는 것이 인기입니다.
胎教として、クラシック音楽を聴かせることが人気です。
태교는 아기의 발육에 좋은 영향을 주는 것으로 알려져 있습니다.
胎教は、赤ちゃんの発育に良い影響を与えるとされています。
목을 가누게 되면 아기는 주위 세계에 관심을 갖기 시작합니다.
首がすわることで、赤ちゃんは周囲の世界に興味を持ち始めます。
아기가 목을 가누면 앉아서 주변을 볼 수 있게 됩니다.
赤ちゃんが首がすわると、座って周りを見ることができるようになります。
반항기를 맞은 아이는 자기주장이 강해질 수 있습니다.
反抗期を迎えた子どもは、自己主張が強くなることがあります。
반항기의 아이는 자기주장이 강해지는 경향이 있습니다.
反抗期の子どもは、自己主張が強くなる傾向があります。
반항기의 아이는 자기주장이 강해지는 경향이 있습니다.
反抗期の子どもは、自己主張が強くなる傾向があります。
반항기에 접어들면 아이는 자신의 의견을 강하게 주장하기 쉽습니다.
反抗期に入ると、子どもは自分の意見を強く主張しがちです。
분만이 시작되면 의료진에게 바로 연락해 주시기 바랍니다.
分娩が始まったら、医療スタッフにすぐに連絡してください。
주지 스님이 불교에 관한 강의를 개최하고 있습니다.
住職が仏教に関する講義を開催しています。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>]
(111/301)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ