![]() |
・ | 압핀을 취급할 때는, 안전에 주의해 주세요. |
画びょうを取り扱うときは、安全に注意してください。 | |
・ | 요강에 기재된 기한을 지켜주세요. |
要綱に記載された期限を守ってください。 | |
・ | 호스를 사용해서 야외 식물에 물을 주었습니다. |
ホースを使って、屋外の植物に水をやりました。 | |
・ | 호스로 집 주위를 깨끗하게 했어요. |
ホースで家の周りをきれいにしました。 | |
・ | 호스를 감으면서 엉키지 않도록 주의했어요. |
ホースを巻き取りながら、絡まないように注意しました。 | |
・ | 호스를 사용해서 정원의 화초에 물을 주었습니다. |
ホースを使って、庭の草花に水をやりました。 | |
・ | 실톱을 사용할 때는, 안전 안경을 착용해 주세요. |
糸鋸を使うときは、安全メガネを着用してください。 | |
・ | 양산이 접이식으로 주머니에 들어갑니다. |
日傘が折りたたみ式で、ポケットに収まります。 | |
・ | 그늘을 막아주는 양산의 매력에 빠졌다. |
日差しを防ぐ日傘の魅力にはまった。 | |
・ | 세면기 물을 사용해서 식물에 물을 주었습니다. |
洗面器の水を使って、植物に水やりをしました。 | |
・ | 차단기의 취급에는 주의가 필요합니다. |
遮断器の取り扱いには注意が必要です。 | |
・ | 차단기를 설치할 때는 전기 배선에 주의가 필요합니다. |
遮断器を設置する際は、電気配線に注意が必要です。 | |
・ | 누전으로 인한 감전사고를 막기 위해 주의가 필요합니다. |
漏電による感電事故を防ぐため、注意が必要です。 | |
・ | 주위의 편견과 무시,인종 차별,언어의 벽 등 많은 시련을 이겨 내야 한다. |
周囲の偏見と無視、人種差別、言語の壁など、多くの試練に乗り越えないといけない。 | |
・ | 모욕할 생각은 없었지만, 상대에게 상처를 주었다. |
侮辱するつもりはなかったが、相手を傷つけた。 | |
・ | 모욕적인 말을 써서 그에게 상처를 주었다. |
侮辱的な言葉を使って彼を傷つけた。 | |
・ | 주먹을 쥐고 상대를 구타하다. |
拳を握って相手を殴打する。 | |
・ | 면봉으로 눈 주위의 화장을 다듬었습니다. |
綿棒で目の周りの化粧を整えました。 | |
・ | 변기 주위를 청결하게 유지하도록 하고 있습니다. |
便器の周りを清潔に保つようにしています。 | |
・ | 나는 손거울을 자주 보는 습관이 있다. |
私は手鏡をよく見る習慣がある。 | |
・ | 새 돋보기를 주문했어요. |
新しい老眼鏡を注文しました。 | |
・ | 매트리스를 온라인으로 주문했습니다. |
マットレスをオンラインで注文しました。 | |
・ | 대못 끝이 날카로워 주의가 필요합니다. |
大釘の先端が鋭くて注意が必要です。 | |
・ | 대못을 사용할 때는 주의가 필요합니다. |
大釘を使うときは注意が必要です。 | |
・ | 그는 경주에 전 재산을 걸었다. |
彼はレースに全財産を賭けた。 | |
・ | 먼저 불을 꺼주세요. |
まず初めに火を消してください。 | |
・ | 가구를 주문 제작했습니다. |
家具をオーダーメイドしました。 | |
・ | 이 비누는 아주 좋은 향이 납니다. |
この石鹸はとてもいい香りがします。 | |
・ | 누전 차단기가 떨어지는 원인은 주로, 누전과 전기 배선의 합선입니다. |
漏電ブレーカーが落ちる原因はおもに、漏電と電気配線のショートです。 | |
・ | 애플망고를 주스로 만들어 시원한 음료로 만들었다. |
アップルマンゴーをジュースにして冷たい飲み物にした。 | |
・ | 애플망고 주스를 만들었다. |
アップルマンゴーのジュースを作った。 | |
・ | 맥주잔을 들자 맥주를 따르고 싶어졌다. |
ビールグラスを手に取ると、ビールを注ぎたくなった。 | |
・ | 맥주잔에 담긴 맥주가 황금빛으로 빛났다. |
ビールグラスに注がれたビールが黄金色に輝いた。 | |
・ | 맥주잔에 남은 맥주를 다 마셨다. |
ビールグラスに残ったビールを飲み干した。 | |
・ | 냉장고에서 맥주잔을 식혀 두었다. |
冷蔵庫でビールグラスを冷やしておいた。 | |
・ | 맥주잔 바닥에 로고가 들어가 있어. |
ビールグラスの底にロゴが入っている。 | |
・ | 맥주잔을 한 손에 들고 TV를 봤다. |
ビールグラスを片手にテレビを見た。 | |
・ | 맥주잔에 맥주를 따르니 거품이 넘쳤다. |
ビールグラスにビールを注ぐと泡が溢れた。 | |
・ | 맥주잔을 정성스럽게 씻었다. |
ビールグラスを丁寧に洗った。 | |
・ | 맥주잔에 거품이 둥둥 떠다녔다. |
ビールグラスに泡がふんわりと立った。 | |
・ | 캔맥주를 맥주잔에 따라 마시면 훨씬 맛있게 느껴진다. |
缶ビールをビールグラスに注いで飲めばより一層おいしく感じる。 | |
・ | 차가워진 맥주잔에 맥주를 따랐다. |
冷えたビールグラスにビールを注いだ。 | |
・ | 병맥주를 다 마신 뒤 한 병 더 마시고 싶어졌다. |
瓶ビールを飲み終わってから、もう一本欲しくなった。 | |
・ | 병맥주를 마시고 있을 때가 가장 행복하다. |
瓶ビールを飲んでいるときが一番幸せだ。 | |
・ | 병맥주를 마시며 석양을 바라보았다. |
瓶ビールを飲みながら夕日を眺めた。 | |
・ | 병맥주의 맛이 평소와 다르게 느껴졌다. |
瓶ビールの味がいつもと違って感じた。 | |
・ | 병맥주를 잔에 따르자 거품이 일었다. |
瓶ビールをグラスに注ぐと泡が立った。 | |
・ | 병맥주를 냉장고에서 식혀 두었다. |
瓶ビールを冷蔵庫で冷やしておいた。 | |
・ | 병맥주를 단숨에 들이켰다. |
瓶ビールを一気に飲み干した。 | |
・ | 병맥주를 마시며 닭꼬치를 먹었다. |
瓶ビールを飲みながら焼き鳥を食べた。 |