【주름잡다】の例文_118

<例文>
필리핀의 주요 종교는 천주교입니다.
フィリピンの主要な宗教はカトリック教です。
필리핀은 세부 섬 등 휴양지와 영어 어학연수 유학처로 주목받고 있는 나라입니다.
フィリピンは、セブ島などのリゾート地や英語学習の留学先として注目されている国です。
태국의 주요 종교는 불교입니다.
タイの主要な宗教は仏教です。
라오스의 메콩강은 국가의 주요 수원입니다.
ラオスのメコン川は国の主要な水源です。
라오스의 주요 종교는 불교입니다.
ラオスの主要な宗教は仏教です。
인도네시아의 주요 종교는 이슬람교입니다.
インドネシアの主要な宗教はイスラム教です。
브뤼셀은 벨기에의 수도로 EU의 주요 기관이 소재합니다.
ブリュッセルはベルギーの首都で、EUの主要機関が所在します。
수도의 주택 가격은 다른 지역보다 비싼 경우가 많습니다.
首都の住宅価格は他の地域よりも高いことが多いです。
적도 주위에는 많은 열대 지방이 있습니다.
赤道の周りには多くの熱帯地方があります。
재정비할 때는 주민의 의견을 존중하는 것이 중요합니다.
再整備する際には、住民の意見を尊重することが重要です。
시는 주택지를 재정비함으로써 거주 환경을 개선하려고 하고 있습니다.
市は住宅地を再整備することで、居住環境を改善しようとしています。
재정비에 따라 주민에 대한 설명회가 개최되었습니다.
再整備に伴い、住民への説明会が開催されました。
재정비 계획은 지역 주민의 삶의 질을 향상시키는 것을 목표로 하고 있습니다.
再整備計画は、地域住民の生活の質を向上させることを目指しています。
이 지역의 재정비 계획에는 주민의 의견이 반영되어 있습니다.
このエリアの再整備計画には、住民の意見が反映されています。
주위의 반대에 개의치 않고, 그녀는 무모한 계획을 진행하려고 했다.
周囲の反対をよそに、彼女は無謀な計画を進めようとした。
소금을 조금 넣어 주세요.
塩を少し入れてください。
조금 기다려 주세요.
少し待って下さい。
그의 주장에는 몇 가지 물음표가 있습니다.
彼の主張にはいくつかの疑問符があります。
데킬라의 발상지는 멕시코의 잘리스코주로 알려져 있습니다.
テキーラの発祥地はメキシコのジャリスコ州とされています。
그는 항상 주변 사람들에게 영감을 주는 발상을 가지고 있다.
彼は常に周りの人々にインスピレーションを与えるような発想を持っている。
이노베이션은, 새로운 발상으로부터 나오는 경우가 자주 있다.
イノベーションは、新しい発想から生まれることがよくある。
사회문제에 대한 그의 독창적인 발상은 주목할 만하다.
社会問題に対する彼の独創的な発想は注目に値する。
그의 언행은 주위의 평가에 사로잡혀 있는 것 같다.
彼の言動は周囲の評価にとらわれているようだ。
그녀는 완벽주의에 사로잡혀 항상 자신에게 엄격하다.
彼女は完璧主義にとらわれて、常に自分に厳しい。
몇 번이나 주의를 줘도 나아지지 않아 인내심이 끊어졌다.
何度注意しても改善されず、堪忍袋の緒が切れた。
오보가 그녀의 경력에 타격을 주었다.
誤報が彼女のキャリアに打撃を与えた。
오보의 영향으로 주가가 급락했다.
誤報の影響で株価が急落した。
오보의 영향으로 주가가 급락했다.
誤報の影響で株価が急落した。
빈속에 소주를 마셔서 술이 취했어요
すきっ腹に焼酎を飲んで酔いました。
주사가 무서워서 엉엉 울다.
注射が怖くてわんわん泣く。
제 마음을 이해해 주세요.
私の心を理解してください。
선물을 받아서 기분이 아주 좋아요.
プレゼントをもらったので気分がとてもよいです。
질문에 대답해 주지 않아서 기분이 언짢다.
質問に答えてくれなくて不機嫌だ。
기분이 언짢은 듯한 얼굴에 그녀는 주춤했다.
不機嫌そうな顔に、彼女はたじろいだ。
모르는 사람이 말을 걸어 아이는 주춤했다.
知らない人に話しかけられて、子供はたじろいだ。
차가 급브레이크를 밟는 순간 보행자는 주춤했다.
車が急ブレーキをかけた瞬間、歩行者はたじろいだ。
갑작스러운 천둥소리에 그녀는 주춤했다.
突然の雷鳴に、彼女はたじろいだ。
개가 짖는 순간 고양이는 주춤했다.
犬が吠えた瞬間、猫はたじろいだ。
주가가 오늘은 주춤하는 상태를 보이고 있다.
株価が今日はもたもたする状態を見せている。
한동안 주춤했던 한파가 내일부터 다시 기승을 부릴 것으로 보인다.
しばらく下火になっていた寒波が、明日から再び猛威を振るうものと見られる。
하루속히 빨리 답장을 주세요.
一日でも早く返事をください。
강의 중반에 어려운 주제에 들어가다.
講義の中盤で難しいテーマに入る。
회의 중반에 주요 의제가 논의되었다.
会議の中盤で主要な議題が議論された。
추위는 다음 주 중반까지 이어진다.
寒さは、来週半ばまで続く。
강연 초반에 주제가 소개됐다.
講演の序盤でテーマが紹介された。
인터뷰 말미에 한국어로 말할 수 있는 기회가 주어졌다.
インタビューの最後に韓国語で話せる機会が与えられた。
다음 주에 꼭 전화 부탁드립니다.
来週にぜひお電話お願いします。
꼭 다시 와 주세요.
ぜひもう一度来てください。
선생님이 내 꿈을 뒷받침해 주셨다.
先生が私の夢を後押ししてくれた。
부모님이 진학을 뒷받침해 주셨다.
両親が進学を後押ししてくれた。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>]
(118/262)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ