・ | 나를 친아들처럼 대해주셨습니다. |
私を実の息子のように扱ってくださいました。 | |
・ | 줄곧 키워왔던 아들이 친아들이 아닌 것을 알게 되었다. |
ずっと育てて来た息子が実の子ではないことにきずいた。 | |
・ | 친아들이 대학에 입학했어요. |
実の息子が大学に入学しました。 | |
・ | 친아들이 생일에 멋진 선물을 주었어요. |
実の息子が誕生日に素敵なプレゼントをくれました。 | |
・ | 친아들이 요즘 책을 많이 읽고 있어요. |
実の息子が最近、本をたくさん読んでいます。 | |
・ | 친아들과 함께 영화를 보러 갔어요. |
実の息子と一緒に映画を観に行きました。 | |
・ | 친아들이 집 청소를 도와줬어요. |
実の息子が家の掃除を手伝ってくれました。 | |
・ | 친아들이 저에게 훈훈한 이야기를 해줬어요. |
実の息子が私に心温まる話をしてくれました。 | |
・ | 자신을 친아들처럼 대해주었다. |
自身を本当の息子のように接してくれた。 | |
・ | 그들은 마치 나를 친아들처럼 대해 줍니다. |
彼らはまるで私を本当の息子のように扱ってくれます。 |
성공하다(成功する) > |
도덕(道徳) > |
묘사(描写) > |
서기관(書記官) > |
고착화(固着化) > |
강호(強豪) > |
주행(走行) > |
군것질(買い食い) > |
연(凧) > |
오토바이(バイク) > |
세륜(消え失せて欲しい存在) > |
칭찬(称賛) > |
기변(機種変更) > |
상근직(常勤の職) > |
회답(回答) > |
양지(日なた) > |
수도국(水道局) > |
간섭(おせっかい) > |
과언(過言) > |
대척점(対蹠点) > |
꽃(花) > |
소모품(消耗品) > |
매운맛(辛味) > |
빈곤율(貧困率) > |
앙금(心のわだかまり) > |
요새(最近) > |
산지(産地) > |
역사적(歴史的) > |
성취 욕구(成就の欲求) > |
해녀(海女) > |