【주름잡다】の例文_91

<例文>
외관은 낡았지만 안은 아주 깨끗합니다.
外観は古びていますが、中はとても綺麗です。
그의 외모는 세련되어 항상 주목을 받습니다.
彼の見た目はおしゃれで、いつも注目を集めます。
그녀는 외모만큼 아름다운 마음을 가지고 가난한 어린이들의 손을 잡아주었다.
彼女は、外見と同じくらい美しい心を備え、貧しい子供達の手を握ってあげていた。
새 집의 외형이 아주 모던하다.
新しい家の見た目がとてもモダンだ。
겉보기에는 소박하지만 맛은 아주 맛있어요.
見た目は素朴ですが、味はとてもおいしいです。
겉보기에는 수수해도 실력파 연주가입니다.
見かけは地味でも、実力派の演奏家です。
그의 겉모습은 캐주얼하고 편안한 분위기입니다.
彼の見かけはカジュアルで、リラックスした雰囲気です。
겉모양은 소박하지만 맛은 아주 맛있어요.
見た目は素朴ですが、味はとてもおいしいです。
그녀는 독설가이지만 주변에 대한 배려도 잊지 않아요.
彼女は毒舌家ですが、周りに対する配慮も忘れません。
저 분은 독설가이지만 주위 사람들이 좋아합니다.
あの方は毒舌家ですが、周囲に好かれています。
옆으로 일렬로 서주세요.
横一列に並んでください。
맨 밑에 이름을 써주세요.
一番下に名前を書いてください。
앞에 앉은 사람이 짐을 받아 주었다.
前に座っている人が荷物を持ってくれた。
뒤뜰에는 바비큐를 위한 숯불 그릴이 있어 주말에는 가족과 함께 바비큐를 즐깁니다.
裏庭にはバーベキューのための炭火グリルがあり、週末には家族でバーベキューを楽しんでいます。
행사장 뒷문을 이용해주세요.
会場の裏口をご利用ください。
식품을 바구니에 넣을 때는 유통기한을 잘 체크해 주세요.
食品をかごに入れるときは、賞味期限をよくチェックしてください。
바구니에 샌드위치와 주스를 담았습니다.
かごにサンドイッチとジュースを詰めました。
겉을 깨끗이 닦아주세요.
表面をきれいに磨いてください。
겉에 이름을 적어주세요.
表に名前を書いてください。
그는 주머니 속에 손을 넣었다.
彼はポケットの中に手を入れた。
사건의 전후 관계를 설명해 주세요.
出来事の前後関係を説明してください。
운동 전후로 스트레칭을 잘 해주세요.
運動の前後にしっかりとストレッチをしてください。
전후 페이지도 잘 읽어주세요.
前後のページもよく読んでください。
차의 앞뒤를 잘 보고 주차하세요.
車の前後をしっかり見て駐車してください。
서류의 앞뒷면을 꼼꼼히 확인해주세요.
書類の裏表をしっかり確認してください。
카드 앞뒷면을 잘 확인해 주세요.
カードの表裏をよく確認してください。
앞뒷면을 잘 확인해 주세요.
裏表をよく確認してください。
뒷면에 주의사항이 적혀 있습니다.
裏面に注意事項が書かれています。
뒷면에 주소를 적어주세요.
裏面に住所を書いてください。
노트에 그의 주소를 적었다.
ノートに彼の住所を書き留めた。
실례합니다, 길을 가르쳐 주시겠습니까?
すみません、道を教えていただけますか?
실례합니다, 조금 조용히 해 주시겠어요?
すみません、少し静かにしていただけますか?
미안하지만, 길 좀 가르쳐 주시겠습니까?
すみません、道を教えていただけますか?
미안하지만 다시 한번 설명해주시겠어요?
すみませんが、もう一度説明していただけますか?
퀴즈 답변은 1분 이내에 제출해 주시기 바랍니다.
クイズの回答は1分以内に提出してください。
막일을 할 때 주의할 점을 설명했어요.
荒仕事をする際の注意点を説明しました。
노란 거말고 파란 거 주세요.
黄色いのじゃなくて青いのをください。
이거말고 저거 주세요.
これではなく、あれをください。
처마 밑에 놓인 관엽식물에 물을 주었습니다.
軒の下に置かれた観葉植物を水やりしました。
방 안이 아주 청결하게 유지되어 있어요.
部屋の中がとても清潔に保たれています。
방 안 공기가 안 좋으니 환기해 주세요.
部屋の中の空気が良くないので換気してください。
방구석에 장난감이 어질러져 있으니 치워주세요.
部屋の隅におもちゃが散らかっていますので片付けてください。
방구석에 있는 멀티탭 배선 정리해 주세요.
部屋の隅にある電源タップの配線を整理してください。
천장에 있는 형광등 갈아주실 수 있을까요?
天井にある蛍光灯の交換をお願いできますか?
정화조 필터를 교체해 주실 수 있나요?
浄化槽のフィルターを交換していただけますか?
정화조 청소는 얼마나 자주 해야 하나요?
浄化槽の清掃はどれくらいの頻度で行うべきですか?
정화조 관리가 잘 되고 있는지 확인해 주세요.
浄化槽の管理がしっかりしているか確認してください。
정화조 청소업체를 소개해 주시겠어요?
浄化槽の清掃業者を紹介していただけますか?
정화조 상태가 안 좋은데 봐주시겠어요?
浄化槽の調子が悪いので見てもらえますか?
수도관 상태를 확인해 주시겠어요?
水道管の状態を確認していただけますか?
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>]
(91/302)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ