・ | 주무 관청의 감사가 이루어졌다. |
主務官庁の監査が行われた。 | |
・ | 주무 관청에 자료를 제출하였다. |
主務官庁に資料を提出した。 | |
・ | 주무 관청이 정책을 변경했다. |
主務官庁が政策を変更した。 | |
・ | 주무 관청에 허가를 신청하였다. |
主務官庁に許可を申請した。 | |
・ | 주무 관청이 회의를 열었다. |
主務官庁が会議を開いた。 | |
・ | 주무 관청에 문의를 하였다. |
主務官庁に問い合わせをした。 | |
・ | 주무 관청이 감독하고 있다. |
主務官庁が監督している。 | |
・ | 주무 관청의 지시에 따랐다. |
主務官庁の指示に従った。 | |
・ | 주무관청이 조사를 실시하였다. |
主務官庁が調査を行った。 | |
・ | 그 문제는 주무 관청이 담당한다. |
その問題は主務官庁が担当する。 | |
・ | 주무 관청의 승인을 얻었다. |
主務官庁の承認を得た。 | |
・ | 주무 관청에 신청서를 제출했다. |
主務官庁に申請書を提出した。 | |
・ | 주무 관청이 새로운 규칙을 발표했다. |
主務官庁が新しい規則を発表した。 | |
・ | 그는 주무 관청에 보고했다. |
彼は主務官庁に報告した。 | |
・ | 사무관이 비품 주문을 했다. |
事務官が備品の注文をした。 | |
・ | 그녀는 무관하다고 주장했다. |
彼女は無関係だと主張した。 | |
・ | 공주는 성에서 왕자님과 행복하게 살고 있다. |
お姫はお城で王子様と幸せに暮らしている。 | |
・ | 꽃에 제때 물을 주지 않으면 뿌리가 마르고 시들해집니다. |
花に程よく水を与えなければ根が乾いて、しおれてしまいます。 | |
・ | 새로운 민주주의가 싹트다. |
新しい民主主義が芽ばえる。 | |
・ | 미국의 주 중에 위스콘신은 가장 많이 유제품을 생산하고 있습니다. |
アメリカの州の中で、ウィスコーン州は最も多くの乳製品を生産しています。 | |
・ | 카스테라 레시피 좀 알려주세요. |
カステラのレシピを教えてください。 | |
・ | 카스테라를 매우 좋아해서 자주 먹어요. |
カステラが大好きで、よく食べます。 | |
・ | 핫케이크 레시피 좀 알려주세요. |
ホットケーキのレシピを教えてください。 | |
・ | 비건을 위한 가게가 근처에 생겨서 자주 이용하고 있어요. |
ヴィーガン向けのお店が近くにできたので、よく利用しています。 | |
・ | 생김을 사용해 주먹밥을 만듭니다. |
生海苔を使って、おにぎりを作ります。 | |
・ | 날김을 밥에 얹어 주먹밥을 만듭니다. |
生海苔をご飯に乗せて、おにぎりを作ります。 | |
・ | 명란이 들어간 주먹밥을 먹었어요. |
たら子の入ったおにぎりを食べました。 | |
・ | 명란젓을 안주로 일본술을 즐깁니다. |
たら子の塩辛をつまみに日本酒を楽しみます。 | |
・ | 명란이 들어간 주먹밥을 먹었어요. |
たら子の入ったおにぎりを食べました。 | |
・ | 명란젓을 사용해서 주먹밥을 만들었습니다. |
明太子を使って、おにぎりを作りました。 | |
・ | 맛술을 사용해서 안주를 만듭니다. |
料理酒を使って、おつまみを作ります。 | |
・ | 미림을 아주 조금 첨가하면 요리의 풍미가 돋보입니다. |
みりんをほんの少し加えると、料理の風味が引き立ちます。 | |
・ | 맥주는 그의 기호품 중 하나입니다. |
ビールは彼の嗜好品の一つです。 | |
・ | 밀크티에 아주 조금 소금을 첨가합니다. |
ミルクティーにはほんの少し塩を加えます。 | |
・ | 카페에서 밀크티를 주문했어요. |
カフェでミルクティーを注文しました。 | |
・ | 병에 남아 있는 주스를 마셨어요. |
瓶に残っているジュースを飲みました。 | |
・ | 맥주 두 병 부탁합니다. |
ビール2本お願いします。 | |
・ | 협조해 주셔서 감지덕지합니다. |
ご協力が非常にありがたいです。 | |
・ | 지원해 주셔서 감지덕지합니다. |
ご支援が非常にありがたいです。 | |
・ | 도움을 주셔서 감지덕지합니다. |
ご助力が非常にありがたいです。 | |
・ | 벽에 붙어 있는 사진들을 떼어 주세요. |
壁に貼ってある写真を剥がしてください。 | |
・ | 벽에 달력을 걸어주세요. |
壁にカレンダーを掛けてください。 | |
・ | 시대의 과제를 마주하고 해결하기 위해 자기를 혁신해야 하다. |
時代の課題に向き合い、解決するために自己を革新するべきだ。 | |
・ | 그 발명가는 혁신적인 발상으로 전 세계의 주목을 받았습니다. |
その発明家は革新的な発想で世界中から注目を集めました。 | |
・ | 비행기가 활주로에 착지했다. |
飛行機が滑走路に着地した。 | |
・ | 태풍이 제주도에 상륙했습니다. |
台風が済州島に上陸しました。 | |
・ | 그는 새로운 지주가 되기 위해 토지를 구입했습니다. |
彼は新しい地主になるために土地を購入しました。 | |
・ | 지주는 마을의 발전에 공헌하고 있습니다. |
地主は村の発展に貢献しています。 | |
・ | 지주는 농지를 빌려주고 있습니다. |
地主は農地を貸し出しています。 | |
・ | 그의 일가는 대대로 지주입니다. |
彼の一家は代々の地主です。 |