【주름잡다】の例文_94
<例文>
・
새로운 성장의 길을 개척하는 것이 우리에게 주어진 사명입니다.
新しい成長の道を開拓することが我々に与えられた使命です。
・
보안팀은 요인 경호를 위해 주위에 포진했습니다.
セキュリティチームは要人警護のために周囲に布陣いたしました。
・
경찰은 대규모 이벤트에 대비해서 주변에 포진했어요.
警察は大規模なイベントに備えて周辺に布陣いたしました。
・
총을 쏠 때는 주위의 안전을 확인합니다.
銃を撃つ際は、周囲の安全を確認します。
・
총을 사용할 때는 항상 주의가 필요합니다.
銃を使用する際には、常に注意が必要です。
・
함정의 에너지 절약 기술이 주목을 받고 있습니다.
艦艇の省エネ技術が注目を集めています。
・
대열의 정렬이 흐트러지면 주의가 필요합니다.
隊列の後ろで、彼は静かに待っていました。
・
주요 완성차 업체가 전기차 대열에 뛰어들었다.
主要完成車メーカーが電気自動車の隊列に加わった。
・
참호전에서는 기상 조건이 전황에 큰 영향을 주었습니다.
塹壕戦では気象条件が戦況に大きな影響を与えました。
・
제1차 세계대전에서는 참호전이 주요 전술이 되었습니다.
第一次世界大戦では塹壕戦が主要な戦術となりました。
・
참호전의 경험은 많은 문학 작품과 예술 작품에 영향을 주었습니다.
塹壕戦の経験は多くの文学作品や芸術作品に影響を与えました。
・
참호전은 많은 병사들에게 심리적인 스트레스를 주었습니다.
塹壕戦は多くの兵士に心理的なストレスを与えました。
・
주차장의 수용 대수에는 한계가 있습니다.
駐車場収容台数には限りがあります。
・
마라톤을 완주하려면 충분한 체력이 필요해요.
マラソンを完走するには十分な体力が必要です。
・
패주한 군대는 추격자들에게 쫓겨 투항했습니다.
敗走した軍隊は、追っ手に追われ投降しました。
・
그녀의 정력적인 행동이 주위를 고무시키고 있습니다.
彼女の精力的な行動が、周囲を鼓舞しています。
・
그의 정력적인 자세가 주위에도 좋은 영향을 주고 있습니다.
彼の精力的な姿勢が、周囲にも良い影響を与えています。
・
공감 능력이 높은 사람은 주위의 감정에 민감합니다.
共感力が高い人は、周囲の感情に敏感です。
・
그녀는 다재다능해서 서예와 악기 연주도 잘합니다.
彼女は多芸多才で、書道や楽器演奏も得意です。
・
그는 배짱을 부리며 주의를 무시했다.
彼は横着に振る舞って注意を無視した。
・
그녀는 배짱을 부리며 자기 주장을 했다.
彼女は図太くふるまって自己主張した。
・
몽고반점은 일반적으로 건강에 영향을 주지 않습니다.
蒙古斑は一般的には健康に影響しません。
・
그녀는 명반을 주제로 한 이벤트를 기획했습니다.
彼女は名盤をテーマにしたイベントを企画しました。
・
그 밴드의 명반은 많은 사람들에게 영향을 주었습니다.
そのバンドの名盤は多くの人に影響を与えました。
・
창작한 작품을 친구에게 보여주었습니다.
創作した作品を友人に見せました。
・
다른 사람에게 상처를 주는 것은 수치스러운 일이라고 생각합니다.
他人を傷つけることは、恥ずべきだと思います。
・
그는 주의를 게을리했기 때문에 소중한 정보를 놓쳤다.
彼は注意を怠ったので、大切な情報を見逃した。
・
그들은 주의를 게을리했다.
彼らは注意を怠った。
・
주의를 게을리하다.
注意を怠る。
・
새로운 개선안이 사내에서 주목받고 있습니다.
新しい改善案が、社内で注目されています。
・
그녀는 장신구를 주문 제작하여 자신만의 스타일을 만듭니다.
彼女はアクセサリーをカスタマイズして、自分だけのスタイルを作ります。
・
주민의 복지를 증진하는 목적을 가지고 설치하는 시설을 공공시설이라고 한다.
住民の福祉を増進する目的をもって設ける施設を公の施設という。
・
통상 위성은 그 용도에 따라서 주문 제작으로 만들어집니다.
通常、衛星はその用途に応じてオーダーメイドでつくられます。
・
인근 주민의 의견을 반영한 용지계획이 필요합니다.
近隣住民の意見を反映した用地計画が必要です。
・
새 주택 용지를 찾고 있어요.
新しい住宅の用地を探しています。
・
주택 용지를 조성하다.
住宅用地を造成する。
・
징 연주가 축제의 하이라이트였어요.
銅鑼の演奏が、祭りのハイライトでした。
・
그가 연주하는 징은 박력이 있습니다.
彼の演奏する銅鑼は、迫力があります。
・
이 머리띠는 고급스러우면서도 캐주얼하게 사용할 수 있습니다.
このヘアバンドは、上品でありながらもカジュアルに使えます。
・
이 머리띠는 캐주얼한 코디에 딱 맞아요.
このヘアバンドは、カジュアルなコーディネートにぴったりです。
・
그녀의 귀고리가 주목을 받고 있습니다.
彼女のイヤリングが、注目を集めています。
・
이 귀걸이는 캐주얼한 복장에도 어울립니다.
このイヤリングは、カジュアルな服装にも合います。
・
요즘 주가가 좋지 않은 추세입니다.
最近の株価が芳しくない傾向にあります。
・
좋은 인상을 주기 위해서는 상대방을 배려하는 것이 중요합니다.
良い印象を与えるためには、相手を思いやることが大切です。
・
그의 친절한 행동이 주위에 좋은 인상을 주고 있어요.
彼の親切な行動が、周囲に良い印象を与えています。
・
그녀의 발언이 청중에게 강한 인상을 주었습니다.
彼女の発言が、聴衆に強い印象を与えました。
・
그의 성실함이 많은 사람들에게 좋은 인상을 주었습니다.
彼の誠実さが、多くの人に良い印象を与えました。
・
질 높은 서비스가 고객에게 좋은 인상을 주는 요인입니다.
質の高いサービスが、顧客に良い印象を与える要因です。
・
그의 노력이 주위에 좋은 인상을 주고 있습니다.
彼の努力が、周囲に良い印象を与えています。
・
웃는 얼굴은 사람에게 좋은 인상을 주는 중요한 요소입니다.
笑顔は、人に良い印象を与える大切な要素です。
[<]
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
[>]
(
94
/314)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ