![]() |
・ | 군사력 향상은 국가의 주권과 영토 보호에 필수적입니다. |
軍事力の向上は、国の主権と領土の保護に不可欠です。 | |
・ | 방위력 강화는 국가의 주권과 영토의 안전을 지키기 위해 필수적이다. |
防衛力の強化は、国の主権と領土の安全を守るために不可欠である。 | |
・ | 반군 세력은 급속히 확대되면서 주변 지역에도 영향을 미치고 있다. |
反乱軍の勢力は急速に拡大し、周辺地域にも影響を及ぼしている。 | |
・ | 회사의 부정행위로 인하여 주주에게 손해가 발생한 경우 회사는 주주에게 손해를 변상할 의무가 있습니다. |
会社の不正行為により株主に損害が生じた場合、会社は株主に損害を弁償する義務があります。 | |
・ | 부주의한 행동으로 사고를 일으킨 경우 가해자는 피해자에게 손해를 변상해야 합니다. |
不注意な行動で事故を引き起こした場合、加害者は被害者に損害を弁償しなければなりません。 | |
・ | 필기도구는 자주 사용하는 것이기 때문에 품질이 중요해. |
筆記用具は頻繁に使うものなので、品質が重要です。 | |
・ | 필기시험에서 실수를 피하기 위해 주의 깊게 읽어야 해요. |
筆記試験でミスを避けるために注意深く読まなければなりません。 | |
・ | 지우개는 주로 연필 등으로 쓰여진 것을 지울 때 사용하는 문방구이다. |
消しゴムとは、主に鉛筆などで書かれたものを消すするときに使う文房具である。 | |
・ | 연필 좀 빌려 주세요. |
鉛筆をちょっと貸してください。 | |
・ | 형제는 자주 반목해 말다툼이 끊이지 않는다. |
兄弟は頻繁に反目し、口論が絶えない。 | |
・ | 그의 독창적인 발상은 많은 주목을 받았고 새로운 시장을 창출했습니다. |
彼の独創的な発想は多くの注目を集め、新しい市場を創出しました。 | |
・ | 그녀는 그 주제에 대해 숙지하고 있어요. |
彼女はそのトピックについて熟知しています。 | |
・ | 그들은 영주권 취득을 위해 이민국과 협력하고 있습니다. |
彼らは永住権の取得に向けて移民局と協力しています。 | |
・ | 그녀는 영주권을 얻기 위한 서류를 제출했습니다. |
彼女は永住権を得るための書類を提出しました。 | |
・ | 그의 영주권이 취소될 수 있습니다. |
彼の永住権が取り消される可能性があります。 | |
・ | 그녀는 영주권을 얻기 위해 오랫동안 일해 왔습니다. |
彼女は永住権を得るために長い間働いてきました。 | |
・ | 그의 영주권이 승인되기를 기다리고 있어요. |
彼の永住権が承認されるのを待っています。 | |
・ | 그들은 영주권 신청 절차를 시작했습니다. |
彼らは永住権の申請手続きを開始しました。 | |
・ | 그는 가족과 함께 영주권을 신청했어요. |
彼は家族と一緒に永住権を申請しました。 | |
・ | 그 나라에서는 영주권을 얻으려면 특정 조건을 충족해야 합니다. |
その国では、永住権を得るには特定の条件を満たす必要があります。 | |
・ | 그녀는 영주권 신청을 했습니다. |
彼女は永住権申請を行いました。 | |
・ | 그는 영주권을 취득했습니다. |
彼は永住権を取得しました。 | |
・ | 그는 미국에서 영주권을 받아 한국에서 군대에 가지 않아도 된다. |
彼は米国で永住権を獲得したので、韓国で軍隊に行かなくても済む。 | |
・ | 그녀는 영주권 신청을 포기하고 한국으로 돌아왔다. |
彼女は永住権申請を放棄し、韓国に戻った。 | |
・ | 영주권을 취득하다. |
永住権を取得する。 | |
・ | 다음 주에 황금연휴가 드디어 시작됩니다. |
来週はゴールデンウィークがいよいよ始まります。 | |
・ | 수학 문제에서 상수를 사용하는 경우가 자주 있습니다. |
数学の問題で常数を使用することがよくあります。 | |
・ | 그들은 주말마다 농구 경기를 한다. |
彼らは毎週末にバスケットボールの試合をしている。 | |
・ | 그는 농구 경기에서 멋진 플레이를 보여주었다. |
彼はバスケットボールの試合で素晴らしいプレイを見せた。 | |
・ | 그녀는 고등학교 때 배구 주장을 맡았다. |
彼女は高校時代にバレーボールのキャプテンを務めた。 | |
・ | 등을 밀어주다. |
背中を流す。 | |
・ | 그녀는 문신을 보여주며 자랑스럽게 웃었다. |
彼女は入れ墨を見せて誇らしげに笑った。 | |
・ | 부서 관리직이 주말 당직을 맡아 돌발 문제에 대응하고 있다. |
部署の管理職が週末の当直を担当し、突発的な問題に対応している。 | |
・ | 스피커 주위에는 형형색색의 빛이 깜박이고 있었습니다. |
スピーカーの周りには、色とりどりの光が点滅していました。 | |
・ | 스피커의 안내 방송이 들리자 참가자들은 주목했습니다. |
スピーカーからのアナウンスが聞こえると、参加者たちは注目しました。 | |
・ | 복근을 단련해서 배꼽 주위의 지방을 줄였습니다. |
腹筋を鍛えて、へその周りの脂肪を減らしました。 | |
・ | 이마에 주름이 새겨져 있어서 충격을 받았다. |
おでこにシワが刻まれていてショックを受けた。 | |
・ | 그의 이마에는 깊은 주름이 잡혀 있었다. |
彼の額には深いしわができていた。 | |
・ | 어머니의 이마에는 매일 하나씩 주름이 늘어난다. |
母の額には、毎日1つづつしわが増える。 | |
・ | 그의 발톱은 깨지기 쉽기 때문에 신발을 선택할 때 주의하고 있다. |
彼の足指の爪は割れやすいので、靴を選ぶときに注意している。 | |
・ | 발 냄새를 막기 위해 발을 자주 씻는다. |
足の臭いを防ぐために足をよく洗う。 | |
・ | 손끝 운동은 뇌에도 자극을 주어 아이들의 성장과 발달을 촉진시키는 면도 있다. |
指先の運動は脳にも刺激を与え、子どもの成長・発達を促す面もある。 | |
・ | 재즈 피아노를 연주할 때 그의 손가락은 경쾌하게 건반을 두드렸다. |
ジャズピアノを演奏するとき、彼の指は軽快に鍵盤を叩いた。 | |
・ | 손등으로 눈물을 닦아주었다. |
手の甲で涙をぬぐってくれた。 | |
・ | 왕자가 공주의 손등에 키스를 하다. |
王子様がお姫様の手の甲にキスする。 | |
・ | 그녀의 걸음걸이는 느리고 불안정한 인상을 주었습니다. |
彼女の歩き振りは緩慢で、不安定な印象を与えました。 | |
・ | 의사는 환자에게 혈당을 측정하기 위해 작은 주사기를 사용했습니다. |
医師は患者に血糖値を測定するために小さな注射器を使用しました。 | |
・ | 주사기를 세척한 후 사용하는 것이 중요합니다. |
注射器を洗浄してから使用することが重要です。 | |
・ | 주사기를 사용하여 약을 체내에 주입하는 방법을 배웠습니다. |
注射器を使って薬を体内に注入する方法を学びました。 | |
・ | 수의사는 개에게 백신을 접종하기 위해 주사기를 가져왔다. |
獣医は犬にワクチンを接種するために注射器を持ってきた。 |