![]() |
・ | 주인공 없이는 드라마가 존재할 수 없습니다. |
主人公無しにドラマは存在することが出来ません。 | |
・ | 나도 영화의 주인공이 되고 싶어요. |
私も映画の主人公になりたいです。 | |
・ | 주인공이 마음에 들지 않는 드라마는 절대 안 본다. |
主人公が気に入らないドラマは絶対見ない。 | |
・ | 내 인생의 주인공은 나다. |
私の人生の主人公は私だ。 | |
・ | 주인공을 맡다. |
主人公を務める。 | |
・ | 이 소설은 주인공의 성공보다는 여러 굴곡들이 오히려 비중 있게 다뤄졌다. |
この小説は、主人公の成功よりも様々な屈曲が、かえって重みをもって扱われた。 | |
・ | 주인공은 성골인 내가 해야 한다. |
主人公は聖骨である自分がなるべきだ。 | |
・ | 주인공 역을 맡아, 시청자들에게 성공적으로 눈도장을 찍었다. |
主人公役を演じ、視聴者の皆さんに成功裏に注目してもらった。 | |
・ | 주인공이 목표를 달성하면 분신이 등장하는 설정이 되어 있다. |
主人公がゴールに到達すると、分身が登場する設定になっている。 | |
・ | 그는 오디션 없이 주인공에 낙점됐다. |
彼はオーディションなしで主人公に指名された。 | |
・ | 일인칭 시점은, 주인공의 시점으로 이야기가 진행됩니다. |
一人称視点は、主人公の視点で物語が進みます。 | |
・ | 주인공은 사랑에 대한 설렘, 열정, 회한 등을 농밀하게 표현해냈다. |
主人公は愛のときめき、情熱、悔恨などを濃密に表現しきった。 | |
・ | 삼국지의 주인공은 유비,관우,장비입니다. |
三国志の主人公は、劉備、関羽、張飛です。 | |
・ | 주인공의 반평생을 시계열로 뒤돌아보다. |
主人公の半生を時系列で振り返る。 | |
・ | 이 영화는 주인공의 반편생을 그리고 있다. |
この映画は主人公の半生を描いている。 | |
・ | 그 영화의 여주인공을 구하는 신은 압권이다. |
あの映画のヒロインを助けるシーンは圧巻だ。 | |
・ | 그의 작품 주인공의 대부분은 비운을 겪는 인물입니다. |
彼の作品の主人公のその多くが悲運に見舞われた人物です。 | |
・ | 주인공은 가공의 존재가 아니라 실존하는 인물이다. |
主人公は架空の存在ではなく実存する人物である | |
・ | 소설 속의 주인공은 실재하는 인물이다. |
小説の中の主人公は実在する人物である。 | |
・ | 역사상 위인을 주인공으로 한 영화가 많이 만들어진 것은 기구한 운명을 겪은 사람이 많기 때문입니다. |
歴史上の偉人を主人公にした映画が数多く作られているのは、数奇な運命を辿る人が多いからです。 | |
・ | 주인공은 전쟁에 휩쓸려 기구한 운명을 겪게 된다. |
主人公は、戦争に巻き込まれて数奇な運命をたどることになる。 | |
・ | 이 소설은 주인공의 성장기를 그리고 있다. |
この小説は、主人公の成長期を描いている。 | |
・ | 한국 멜로드라마는 주인공이 꼭 병에 걸린다. |
韓国のメロドラマは主人公が必ず病気にかかる。 | |
・ | 최근 그녀는 로맨스 드라마 여주인공으로 각광받고 있다. |
最近、彼女はロマンスドラマのヒロインとして脚光を浴びている。 |