![]() |
・ | 정부는 관련자들을 처벌하겠다고 밝혔다. |
政府は関係者を処罰すると明らかにした。 | |
・ | 그는 부하를 부당하게 처벌했다. |
彼は部下を不当に処罰した。 | |
・ | 범죄자를 법에 따라 처벌해야 한다. |
犯罪者を法律に基づいて処罰しなければならない。 | |
・ | 그는 폭력 행위로 처벌당했다. |
彼は暴力行為で処罰された。 | |
・ | 회사는 규정을 위반한 직원을 처벌했다. |
会社は規則を違反した社員を処罰した。 | |
・ | 법을 어긴 사람을 반드시 처벌해야 합니다. |
法律を破った人を必ず処罰すべきです。 | |
・ | 정부가 부패를 처벌하겠다고 발표했습니다. |
政府が汚職を処罰することを発表しました。 | |
・ | 범죄를 놓치지 않고 처벌합니다. |
犯罪を見逃すことなく処罰します。 | |
・ | 법은 모든 사람을 평등하게 처벌합니다. |
法律はすべての人を平等に処罰します。 | |
・ | 정부가 부패를 처벌하겠다고 발표했습니다. |
政府が汚職を処罰することを発表しました。 | |
・ | 위반자를 엄격히 처벌합니다. |
違反者を厳しく処罰します。 | |
・ | 범죄 행위는 반드시 처벌받아야 합니다. |
犯罪行為は必ず処罰されるべきです。 | |
・ | 법원이 그의 죄를 처벌했습니다. |
裁判所が彼の罪を処罰しました。 | |
・ | 법원이 그의 죄를 처벌했습니다. |
裁判所が彼の罪を処罰しました。 | |
・ | 법을 위반한 자를 처벌합니다. |
法律に違反した者を処罰します。 | |
・ | 그는 책임을 지고 처벌되기로 했다. |
彼は責任を取って処罰されることになった。 | |
・ | 허위 사실을 유포하면 법적으로 처벌될 수 있다. |
虚偽の事実を流布すれば法的に処罰されることがある。 | |
・ | 관련자 전원이 처벌될 가능성이 높다. |
関係者全員が処罰される可能性が高い。 | |
・ | 무단결석한 직원은 규정에 따라 처벌되었다. |
無断欠勤した社員は規定により処罰された。 | |
・ | 그는 군대 내 폭력으로 처벌되었다. |
彼は軍内の暴力で処罰された。 | |
・ | 범인은 법에 따라 처벌될 것이다. |
犯人は法律に基づいて処罰されるだろう。 | |
・ | 학생이 규칙을 어겨서 처벌되었다. |
学生が規則を破って処罰された。 | |
・ | 음주운전은 무겁게 처벌됩니다. |
飲酒運転は重く処罰されます。 | |
・ | 법을 어기면 누구든지 처벌될 수 있습니다. |
法律を破れば誰でも処罰される可能性があります。 | |
・ | 그는 절도죄로 처벌되었다. |
彼は窃盗罪で処罰された。 | |
・ | 이것이 들키면 처벌된다. |
これがばれると罰せられる。 | |
・ | 처벌 규정이 너무 약하다는 지적이 있다. |
処罰規定が甘すぎるという指摘がある。 | |
・ | 모든 책임자는 적절히 처벌될 것입니다. |
すべての責任者は適切に処罰されるでしょう。 | |
・ | 음주운전은 강하게 처벌받습니다. |
飲酒運転は厳しく処罰されます。 | |
・ | 학생들을 무리하게 처벌해서는 안 됩니다. |
生徒たちを無理に処罰してはいけません。 | |
・ | 그는 법적 처벌을 피하려 했다. |
彼は法的処罰を逃れようとした。 | |
・ | 처벌보다는 교육이 우선이어야 한다. |
処罰よりも教育が優先されるべきだ。 | |
・ | 무단결근은 회사 규정에 따라 처벌 대상입니다. |
無断欠勤は会社の規定により処罰の対象です。 | |
・ | 엄격한 처벌이 필요합니다. |
厳しい処罰が必要です。 | |
・ | 그는 범죄를 저질러 처벌을 받았다. |
彼は犯罪を犯して処罰を受けた。 | |
・ | 법을 어기면 처벌을 받아야 합니다. |
法律を破れば処罰を受けなければなりません。 | |
・ | 처벌은 최후의 수단이 되어야 합니다. |
処罰は最終手段とせねばなりません。 | |
・ | 처벌을 받다. |
処罰を受ける。 | |
・ | 그녀는 강력히 범인을 처벌해 달라고 요청했다. |
彼女は犯人を厳しく処罰してほしいと強く要請した。 | |
・ | 공무집행방해는 형사처벌 대상이다. |
公務執行妨害は刑事処罰の対象である。 | |
・ | 처벌이 집행되는 것을 두려워하고 있다. |
罰則が執行されることを恐れている。 | |
・ | 음해 행위는 법적으로 처벌받을 수 있다. |
中傷行為は法律で処罰されることがある。 | |
・ | 적절한 처벌이 가해졌어요. |
適切な処罰が与えられました。 | |
・ | 풍기문란 행위는 엄격히 처벌해야 한다. |
風紀紊乱行為は厳しく処罰すべきだ。 | |
・ | 공유지를 무단으로 사용하면 처벌받을 수 있어요. |
共有地を無断で使用すると処罰されることがあります。 | |
・ | 밀수품을 소지하면 무거운 처벌을 받는다. |
密輸品を所持していると、重い罰を受ける。 | |
・ | 무단으로 출입 금지 구역을 침범하면 처벌을 받는다. |
無断で立ち入り禁止区域を侵すと罰せられる。 | |
・ | 난동을 부리면 즉시 처벌을 받아야 한다. |
乱暴を働いたら、すぐに罰を受けるべきだ。 | |
・ | 공갈미수 죄를 범하면 처벌을 받는다. |
恐喝未遂の罪を犯した場合、罰せられる。 | |
・ | 스팸 메일을 보내는 업체는 법으로 처벌받습니다. |
迷惑メールを送る業者は法律で罰せられます。 |