![]() |
・ | 유명한 가수가 자선 콘서트에서 금품을 출연하여 지원했습니다. |
有名な歌手がチャリティーコンサートで金品を出して支援しました。 | |
・ | 여러 기업들이 금품을 출연하여 피해 지역에 원조를 했습니다. |
複数の企業が、金品を出して被災地に援助をしました。 | |
・ | 많은 사람들이 금품을 출연하여 가난한 아이들을 돕고 있습니다. |
多くの人々が金品を出して、貧しい子供たちを支援しています。 | |
・ | 그 유명한 배우는 재해 지원을 위해 금품을 출연하여 도왔습니다. |
あの有名な俳優は、災害支援のために金品を出して助けました。 | |
・ | 그는 자선 행사에 금품을 출연하여 참여했습니다. |
彼はチャリティーイベントに金品を出して参加しました。 | |
・ | 그 기업은 재해 지역에 금품을 출연하여 지원했습니다. |
その企業は災害地に金品を出して支援しました。 | |
・ | 그는 어려움에 처한 사람들에게 금품을 출연하여 도왔습니다. |
彼は困っている人たちに金品を出して助けました。 | |
・ | 인기 있는 아티스트가 출연하는 공개 방송이 열린다. |
人気のアーティストが出演する公開放送が開催される。 | |
・ | 유명인사가 출연하는 행사에는 많은 관객들이 모입니다. |
著名人が出演するイベントには多くの観客が集まります。 | |
・ | 그는 일본의 유명인사로, TV에 자주 출연합니다. |
彼は日本の著名人で、テレビに頻繁に出演しています。 | |
・ | 출연자가 이미 정해져 있어서 이 오디션은 짜고 치는 고스톱이다. |
出演者が決まっているので、このオーディションは出来レースだ。 | |
・ | 그 영화는 내용은 좋았지만, 출연자의 연기가 발연기라 아쉬웠어요. |
あの映画は話の内容は良かったけれど、出演者の演技が発演技で残念だった。 | |
・ | 최근에는 동영상에 자신이 출연해 주목을 받는 유튜버라고 하는 사람들도 등장하고 있다. |
近年では動画に自分が出演し注目を浴びる、「YouTuber」と言った人々も登場している。 | |
・ | 피날레에서 출연자 전원이 무대에 모였습니다. |
フィナーレで出演者全員が舞台に集まりました。 | |
・ | 그 배우가 출연하는 드라마가 방송되자 열풍이 불었다. |
あの俳優が出演するドラマが放送されると、ブームが起きた。 | |
・ | 나는 피디 눈 밖에 나 프로그램에 출연 못 하게 되었다. |
私はプロデューサーににらまれて番組に出られなくなった。 | |
・ | 그는 드라마에 출연한 후 단숨에 대세남이 되었다. |
彼はドラマに出演してから、一気に「大勢の男」になった。 | |
・ | 회의 발표자는 대기실에서 출연 순서를 기다리고 있습니다. |
会議のスピーカーは控室で出番を待っています。 | |
・ | 대기실에서 출연 순서를 기다리며 긴장하고 있었어요. |
控室で出番を待ちながら緊張していました。 | |
・ | 엑스트라 출연료는 그렇게 높지 않습니다. |
エキストラとしての出演料はそれほど高くありません。 | |
・ | 엑스트라로 출연했던 경험은 평생 잊지 못할 추억이 되었습니다. |
エキストラとして出演した経験は一生の思い出になりました。 | |
・ | 그는 영화에서 조연으로 출연하여 주인공을 돋보이게 했다. |
彼は映画で脇役として出演し、主役を引き立てた。 | |
・ | 그는 영화에 조연으로 출연했다. |
彼は映画に脇役で出演した。 | |
・ | 어릴 때 단역으로 TV 드라마에 출연한 적이 있다. |
子供の頃、端役でテレビドラマに出演したことがある。 | |
・ | 그는 단역으로 영화에 출연했다. |
彼は端役として映画に出演した。 | |
・ | 단역으로 영화에 출연하며 배우를 꿈꾸었다. |
端役で映画に出演し俳優を夢見ていた。 | |
・ | 속편은 전작 배우들이 그대로 출연합니다. |
続編は前作のキャストが続投します。 | |
・ | 그는 시대극 배우로서 많은 인기 작품에 출연하고 있습니다. |
彼は時代劇の俳優として、多くの人気作に出演しています。 | |
・ | 그 배우는 영화와 TV 모두 출연하고 있어요. |
その俳優は映画とテレビ両方に出演している。 | |
・ | 그 공연에는 많은 유명한 배우들이 출연합니다. |
その舞台には多くの有名な俳優が出演します。 | |
・ | 유명한 진행자가 이벤트에 출연합니다. |
有名な司会者がイベントに出演します。 | |
・ | 그 배우는 최신 작품에도 출연하고 있습니다. |
その俳優は、最新作にも出演しています。 | |
・ | 가수로서 여러 TV 프로그램에 출연하고 있어요. |
歌手として、いくつかのテレビ番組に出演しています。 | |
・ | 그는 그 영화의 주인공으로 출연했습니다. |
彼はその映画の主役として出演しました。 | |
・ | 저는 다음 주 특집 프로그램에 출연할 예정입니다. |
私は来週の特番に出演することになっています。 | |
・ | 그의 이야기를 듣기 위해 많은 사람들이 이벤트에 출연하고 있어요. |
彼の話を聞くために、多くの人がイベントに出演しています。 | |
・ | 그 영화에 출연하는 배우들은 매우 유명합니다. |
その映画に出演する俳優たちは非常に有名です。 | |
・ | 내일 프로그램에 출연할 예정이라 긴장하고 있어요. |
明日の番組に出演するので、緊張しています。 | |
・ | 유명한 배우가 그 드라마에 출연합니다. |
有名な俳優がそのドラマに出演します。 | |
・ | 그녀는 노래 프로그램에 출연하게 되었어요. |
彼女は歌番組に出演することになりました。 | |
・ | 다음 주 공연에 출연할 예정입니다. |
来週の舞台に出演する予定です。 | |
・ | 그는 TV 프로그램에 출연하고 있어요. |
彼はテレビ番組に出演しています。 | |
・ | 영화에 출연하게 되었어요. |
映画に出演することが決まりました。 | |
・ | 이 영화에는 젊은 여배우가 다수 출연하고 있습니다. |
この映画には若手女優が多数出演しています。 | |
・ | 텔레비전 등 미디어에 많이 출연하다. |
テレビなどのメディアに多く出演する。 | |
・ | 그는 한국영화나 한국드라마에서 아버지 역으로 많은 작품에 출연하고 있습니다. |
彼は、韓国映画や韓国ドラマのお父さん役として数多くの作品に出演されています。 | |
・ | 그는 일본에서 새 드라마에도 출연할 계획이다. |
彼は、日本で新しいドラマにも出演する計画だ。 | |
・ | 영화와 드라마에 출연하다. |
映画とドラマに出演する。 | |
・ | 그의 출연은 팬들의 주목을 끌었다. |
彼女の出演はファンの注目を集めた。 | |
・ | 그의 출연은 팬들의 주목을 끌었다. |
彼女の出演はファンの注目を集めた。 |