【취득하다】の例文_79

<例文>
예금 이자로 대출 이자를 상쇄하다.
預金の利子でローンの利子を相殺する。
보험금으로 손해를 상쇄하다.
保険金で損害を相殺する。
부담을 분담하다.
負担を分担する。
세차장에서의 세차는 집에서의 세차보다 편하다.
洗車場での洗車は自宅での洗車よりも楽だ。
세차장 주차공간은 넓고 편리하다.
洗車場の駐車スペースは広くて便利だ。
세차장에서 세차를 하다가 친구를 우연히 만났다.
洗車場で車を洗っているとき、友人に偶然会った。
척척 처리하다.
てきぱきと処理する。
척척 말하다.
すらすら話す。
그의 노력은 정말 대견하다고 생각합니다.
彼の努力は本当に感心だと思います。
이 일은 참으로 신통하고 묘하다.
このことは、本当に感心して妙だ。
시설을 재정비하다.
施設を再整備する。
공원을 재정비하다.
公園を再整備する。
밝기를 조절하다.
明るさを調節する。
조명을 켜 실내를 밝게하다.
照明をつけて室内が明るくする。
소설가가 되려는 그는 편집자로부터 항상 문장이 진부하다고 듣는다.
小説家を目指している彼は、編集者からいつも文章が陳腐だと言われている。
이런 광고는 정말로 진부하다고 생각한다.
こういう広告は非常に陳腐だと思う。
당신을 혼자 보내는 것은 역시 무모하다고 생각해요.
あなた一人を行かせるのは、やはり無謀なことだと思います。
무모한 모험을 하다.
無謀な冒険をする。
처음에는 무모하다고 생각했었습니다.
最初は無謀だなと思っていました。
아이가 어른에게 싸움을 걸다니 무모하다.
子供が大人にけんかを売るとは無謀だ。
역할을 명확히 하다.
役割を明確にする。
관계를 명확히 하다.
関係を明確にする。
경계를 명확히 하다.
境界を明確にする。
정의를 명확히 하다.
定義を明確にする。
하는 이유가 불명확하다.
やる理由が不明確だ。
역할 분담이 불명확하다.
役割分担が不明確だ。
환경 문제에 대한 그의 지속 가능한 발상은 칭찬할 만하다.
環境問題に対する彼の持続可能な発想は、賞賛に値する。
이 프로젝트에는 대담하고 긍정적인 발상이 필요하다.
このプロジェクトには、大胆で前向きな発想が必要だ。
사회문제에 대한 그의 독창적인 발상은 주목할 만하다.
社会問題に対する彼の独創的な発想は注目に値する。
발상을 전환하다.
発想を切り換える。
그녀는 완벽주의에 사로잡혀 항상 자신에게 엄격하다.
彼女は完璧主義にとらわれて、常に自分に厳しい。
편견을 극복하기 위해 노력이 필요하다.
偏見を乗り越えるために努力が必要だ。
편견에 얽매이지 말고 사실을 바라보는 것이 중요하다.
偏見にとらわれずに事実を見つめることが大切だ。
편견을 없애기 위해서는 교육이 필요하다.
偏見をなくすためには教育が必要だ。
선입견을 갖지 말고, 우선은 상대의 입장을 이해하는 것이 중요하다.
先入観を持たずに、まずは相手の立場を理解することが重要だ。
선입견을 배제하고 냉정하게 판단하는 것이 중요하다.
先入観を排除して、冷静に判断することが重要だ。
선입관을 갖지 말고, 우선은 자신의 눈으로 확인하는 것이 필요하다.
先入観を持たずに、まずは自分の目で確かめることが必要だ。
선입관에 근거한 판단은 위험하다.
先入観に基づいた判断は危険だ。
선입관을 갖지 말고 이야기를 듣는 것이 중요하다.
先入観を持たずに話を聞くことが重要だ。
오보를 미연에 방지하기 위한 대책이 필요하다.
誤報を未然に防ぐための対策が必要だ。
오보를 막기 위해 정보 확인이 필요하다.
誤報を防ぐために情報の確認が必要だ。
자국민을 보호하다.
自国民を保護する。
자국의 기술자가 우수하다.
自国の技術者が優秀だ。
사고 현장의 흔적이 생생하다.
事故現場の跡が生々しい。
얼음물에 손을 넣어 무감각하다.
氷水に手を入れて無感覚だ。
과로로 감정이 무감각하다.
過労で感情が無感覚だ。
찬바람을 쐬어 귀가 무감각하다.
冷たい風に当たって耳が無感覚だ。
찬바람에 얼굴이 무감각하다.
寒風に晒されて顔が無感覚だ。
장시간의 추위로 몸이 무감각하다.
長時間の寒さで体が無感覚だ。
정신적으로 무감각하다고 느낄 때가 있다.
精神的に無感覚だと感じる時がある。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>]
(79/228)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ