・ | 월가는 뉴욕주 뉴욕시 맨해튼의 남단부에 위치한 좁은 거리의 하나입니다. |
ウォール街は、ニューヨーク州ニューヨーク市マンハッタンの南端部に位置する細いストリートの一つです。 | |
・ | 243미터의 남산 위에 위치한 N서울타워 전망대에서는 서울 시내를 한눈에 볼 수 있다. |
243mの南山の上に位置するNソウルタワー展望台からはソウル市内を一望できる。 | |
・ | 산자락에 조용히 위치한 범어사는 유구한 전통을 자랑하는 역사 있는 사원이다. |
山裾にひっそりとたたずむ梵魚寺は、悠久の伝統を誇る歴史ある寺院だ。 | |
・ | 자주색은 빨간색과 보라색 사이에 위치한 색을 가리킵니다. |
赤紫色は、赤と紫の間に位置する色をさします。 | |
・ | 카키색 셔츠에 데님을 매치한 코디가 멋스럽습니다. |
カーキ色のシャツにデニムを合わせたコーデが素敵です。 | |
・ | 처마에 설치한 정원 조명이 밤을 밝게 합니다. |
軒に設置したガーデンライトが夜を明るくします。 | |
・ | 처마에 설치한 라이트가 야간에 편리합니다. |
軒に取り付けたライトが夜間に便利です。 | |
・ | 간은 배의 오른쪽 위에 위치한 몸에서 가장 큰 장기다. |
肝臓はお腹の右上に位置する体の中で最も大きな臓器である。 | |
・ | 전신주란 통신회사가 전화선 등 통신용 케이블을 지지하기 위한 목적으로 설치한 것입니다. |
電信柱とは、通信会社が電話線等、通信用ケーブルを支持することを目的に設置するものです。 | |
・ | 과전류를 방지하기 위해 브레이커를 설치한다. |
過電流を防ぐためにブレーカーを設置する。 | |
・ | 수직선 위에 음수와 양수를 배치한다. |
数直線の上に、負の数と正の数を配置する。 | |
・ | 인스턴트 라면을 비상식량으로 비치한다. |
インスタント・ラーメンを非常食として備える。 | |
・ | 비스듬히 배치한 선반이 방의 분위기를 바꿨습니다. |
斜めに配置した棚が部屋の雰囲気を変えました。 | |
・ | 벽과 천장의 경계에 몰딩을 설치한다. |
壁と天井の境界にモールディングを設置する。 | |
・ | 세컨드 하우스에 설치한 해먹에서 낮잠을 잔다. |
セカンドハウスに設置したハンモックで昼寝をする。 | |
・ | 그 이론은 정설과 일치한다. |
その理論は定説と一致している。 | |
・ | 그 이론은 통설과 일치한다. |
その理論は通説と一致する。 | |
・ | 유치한 행동에 실망했어요. |
幼稚な振る舞いにがっかりしました。 | |
・ | 유치한 농담은 그만 하세요. |
幼稚な冗談はやめてください。 | |
・ | 유치한 사고방식을 고쳐야 합니다. |
幼稚な考え方を改めるべきです。 | |
・ | 유치한 질문이라 죄송한데요... |
幼稚な質問で恐縮です。 | |
・ | 유치한 사람의 특징은 성질이 급해서 감정적이기 쉽다. |
幼稚な人の特徴は、短気な性格で感情的になりやすい。 | |
・ | 사랑은 원래 유치한 거야. |
愛は本来、幼稚なものだ。 | |
・ | 그 영화는 유치한 사랑 이야기다. |
その映画は幼稚な愛の話だ。 | |
・ | 유치한 행동으로 주위를 곤란하게 하는 사원이 있다. |
幼稚な行動で周囲を困らす社員がいる。 | |
・ | 왜 이 사람은 이렇게 유치한 행동을 취하는 것일까? |
なんでこの人はこんなに幼稚な行動を取るんだろう。 | |
・ | 나잇살이나 먹고 행동이나 사고가 유치한 사람들이 있다. |
いい年をして行動や思考が幼稚な人たちがいる。 | |
・ | 유치한 사람에게 휘둘리지 않기 위한 대처법이 있습니다. |
幼稚な人に振り回されないための対処法があります。 | |
・ | 나이에 비해 유치한 친구 때문에 고생했다. |
年齢の割に幼稚な友達に苦労した。 | |
・ | 그녀는 파렴치한 행동으로 주위 사람들을 불쾌하게 해요. |
彼女は恥知らずな行動で、周囲の人々を不快にさせます。 | |
・ | 그는 파렴치한 행동으로 항상 자신의 이익을 우선시합니다. |
彼は恥知らずな行動で、いつも自分の利益を優先します。 | |
・ | 그녀의 파렴치한 행동에 주위 사람들도 곤혹스러워하고 있습니다. |
彼女の恥知らずな行動には、周囲の人々も困惑しています。 | |
・ | 그는 파렴치한 행동으로 주위 사람들을 놀라게 할 때가 있어요. |
彼は恥知らずな振る舞いで、周囲の人々を驚かせることがあります。 | |
・ | 그들은 도심에 위치한 새로운 공동주택을 구입했습니다. |
彼らは都心に位置する新しい集合住宅を購入しました。 | |
・ | 기현상을 목격한 사람들의 증언이 일치한다. |
珍現象を目撃した人々の証言が一致している。 | |
・ | 동물을 잡기 위한 덫을 설치한다. |
動物を捕まえるための罠を設置する。 | |
・ | 전력을 저장하기 위해 태양광 패널을 설치한다. |
電力を蓄えるために、太陽光パネルを設置する。 | |
・ | 말레이시아는 동남아시아에 위치한 나라입니다. |
マレーシアは東南アジアに位置する国です。 | |
・ | 필리핀은 동남아시아에 위치한 군도 국가입니다. |
フィリピンは東南アジアに位置する群島国家です。 | |
・ | 태국은 동남아시아에 위치한 나라입니다. |
タイは東南アジアに位置する国です。 | |
・ | 라오스는 동남아시아에 위치한 내륙국입니다. |
ラオスは東南アジアに位置する内陸国です。 | |
・ | 인도네시아는 동남아시아에 위치한 나라입니다. |
インドネシアは東南アジアに位置する国です。 | |
・ | 오스트리아는 중앙유럽에 위치한 나라입니다. |
オーストリアは中央ヨーロッパに位置する国です。 | |
・ | 아파트는 조용한 교외에 위치한다. |
アパートは静かな郊外に位置する。 | |
・ | 공원은 주택가에 위치한다. |
公園は住宅街に位置する。 | |
・ | 그 회사는 비즈니스 거리에 위치한다. |
その会社はビジネス街に位置する。 | |
・ | 호텔은 관광지의 중심에 위치한다. |
ホテルは観光地の中心に位置する。 | |
・ | 체육관은 학교 부지 내에 위치한다. |
体育館は学校の敷地内に位置する。 | |
・ | 약국은 병원 옆에 위치한다. |
薬局は病院の隣に位置する。 | |
・ | 역 건물은 중심가에 위치한다. |
駅ビルは中心街に位置する。 |