・ | 각목 표면에 니스를 칠했습니다. |
角材の表面にニスを塗りました。 | |
・ | 크레용을 칠하다. |
クレヨンを塗る。 | |
・ | 노란색 페인트로 벽을 칠했다. |
黄色のペンキで壁を塗った。 | |
・ | 현관문을 페인트칠했어요. |
玄関のドアをペイントしました。 | |
・ | 신문지를 깔고 페인트를 칠했어요. |
新聞紙を敷いてペンキを塗りました。 | |
・ | 그의 발언은 정치적인 색안경에 의해 칠해져 있다. |
彼の発言は、政治的な色眼鏡によって塗られている。 | |
・ | 그는 창틀에 새로운 페인트를 칠했습니다. |
彼は窓枠に新しい塗料を塗りました。 | |
・ | 붓을 사용해 좋아하는 색을 칠하다. |
筆を使って好きな色を塗る。 | |
・ | 그 놀라운 사실이 그의 마음을 움칠하게 했다. |
その驚きの事実が彼の心をぴくっとさせた。 | |
・ | 그의 말이 그녀의 마음을 움칠하게 했다. |
彼の言葉が彼女の心をぴくっとさせた。 | |
・ | 움칠한 충격에 그의 심장은 정지한 것처럼 느껴졌다. |
ぴくっとした衝撃に、彼の心臓は停止したかのように感じた。 | |
・ | 그녀의 발톱은 빨갛게 칠해져 있다. |
彼女の足指の爪は赤く塗られている。 | |
・ | 그렇게 떡칠한다고 예쁜 줄 알아? |
そんなに厚塗りして、かわいいと思ってるの? | |
・ | 화장을 떡칠하다. |
化粧を塗りたくる。 | |
・ | 페인트를 칠한 후 수성 페인트를 덧칠한다. |
ペンキを塗ったあと、水性ペンキを重ね塗る。 | |
・ | 페인트는 필요에 따라 칠하기 쉽게 하기 위해 희석하여 사용합니다. |
ペンキは必要に応じて、塗りやすくするためにうすめて使います。 | |
・ | 페인트를 칠하다. |
ペンキを塗る。 | |
・ | 색을 칠하다. |
色を塗る。(色をつける) | |
・ | 그 배우는 훤칠한 키, 조각 같은 외모 등 모든 것을 가졌다. |
あの俳優は、スラリとした身長、彫刻のような外見などすべてを持っている。 | |
・ | 그는 훤칠한 키에 다부진 몸매에 매력적인 미소까지 겸비하였다. |
彼は、スラリとした身長にしっかりした身体つき、魅力的な笑顔まで備えた。 | |
・ | 키가 훤칠한 남자가 좋다. |
背がすらっとした男性が好きだ。 | |
・ | 까칠하고 매몰찼던 성격은 더 심해졌다. |
刺々しく冷酷だった性格はさらにひどくなった。 | |
・ | 마르고 나서 덧칠하다. |
乾かしてから塗り重ねる。 | |
・ | 외벽 도장은 3회로 나눠서 덧칠하는 것이 기본입니다. |
外壁塗装は3回に分けて塗り重ねるのが基本なのです。 | |
・ | 벽에 페인트를 덧칠하다. |
壁にペンキを塗り重ねる。 | |
・ | 지도를 인접하는 영역이 다른 색이 되도록 나누어 칠하다. |
地図を隣接する領域が異なる色になるように塗り分ける。 | |
・ | 흐르는 물에 손을 씻고 비누를 칠해 손바닥을 잘 비빈다. |
流水で手を洗い、石けんをつけ手のひらをよくこする。 | |
・ | 도료를 칠하기 전에 빼놓을 수 없는 공정이 있다. |
塗料を塗る前に欠かせない工程がある。 | |
・ | 외벽에 도료를 칠하다. |
外壁に塗料を塗る。 | |
・ | 내 탓에 어머니의 얼굴에 먹칠하고 말았다. |
私のせいでお母さんの顔に泥を塗ってしまった。 | |
・ | 겨우 입에 풀칠하다. |
やっと暮らしを立てていく |