【칠하다】の例文_3

<例文>
벽에 새로운 색을 칠하기로 했어요.
壁に新しい色を塗ることにしました。
매뉴큐어를 칠하다.
マニュキュアをぬる。
풍경화는 멀리 있는 것을 흐르게 칠하고 점차로 가까운 것을 진하게 칠해 갑니다.
風景画は、 遠くにあるものを薄く塗り、徐々に手前の物を濃く塗っていきます。
벽을 새로 전부 칠하다.
壁を新しく塗りつぶす。
색연필을 칠하다.
色鉛筆を塗る
페인트로 집을 칠했어요.
ペンキで家を塗りました。
낙서가 스프레이로 진하게 칠해져 있다.
落書きがスプレーで濃く塗られていた。
벽을 하얗게 칠했습니다.
壁を白く塗りました。
색을 칠하다.
色を塗る。
정육면체의 각 면을 페인트칠했습니다.
立方体の各面をペイントしました。
페인트 스프레이로 벽을 다시 칠했습니다.
ペイントスプレーで壁を塗り替えました。
각목 표면에 니스를 칠했습니다.
角材の表面にニスを塗りました。
크레용을 칠하다.
クレヨンを塗る。
노란색 페인트로 벽을 칠했다.
黄色のペンキで壁を塗った。
현관문을 페인트칠했어요.
玄関のドアをペイントしました。
신문지를 깔고 페인트를 칠했어요.
新聞紙を敷いてペンキを塗りました。
그의 발언은 정치적인 색안경에 의해 칠해져 있다.
彼の発言は、政治的な色眼鏡によって塗られている。
그는 창틀에 새로운 페인트를 칠했습니다.
彼は窓枠に新しい塗料を塗りました。
붓을 사용해 좋아하는 색을 칠하다.
筆を使って好きな色を塗る。
그 놀라운 사실이 그의 마음을 움칠하게 했다.
その驚きの事実が彼の心をぴくっとさせた。
그의 말이 그녀의 마음을 움칠하게 했다.
彼の言葉が彼女の心をぴくっとさせた。
움칠한 충격에 그의 심장은 정지한 것처럼 느껴졌다.
ぴくっとした衝撃に、彼の心臓は停止したかのように感じた。
그녀의 발톱은 빨갛게 칠해져 있다.
彼女の足指の爪は赤く塗られている。
그렇게 떡칠한다고 예쁜 줄 알아?
そんなに厚塗りして、かわいいと思ってるの?
화장을 떡칠하다.
化粧を塗りたくる。
색을 칠하다.
色を塗る。(色をつける)
그 배우는 훤칠한 키, 조각 같은 외모 등 모든 것을 가졌다.
あの俳優は、スラリとした身長、彫刻のような外見などすべてを持っている。
그는 훤칠한 키에 다부진 몸매에 매력적인 미소까지 겸비하였다.
彼は、スラリとした身長にしっかりした身体つき、魅力的な笑顔まで備えた。
키가 훤칠한 남자가 좋다.
背がすらっとした男性が好きだ。
까칠하고 매몰찼던 성격은 더 심해졌다.
刺々しく冷酷だった性格はさらにひどくなった。
마르고 나서 덧칠하다.
乾かしてから塗り重ねる。
외벽 도장은 3회로 나눠서 덧칠하는 것이 기본입니다.
外壁塗装は3回に分けて塗り重ねるのが基本なのです。
벽에 페인트를 덧칠하다.
壁にペンキを塗り重ねる。
흐르는 물에 손을 씻고 비누를 칠해 손바닥을 잘 비빈다.
流水で手を洗い、石けんをつけ手のひらをよくこする。
도료를 칠하기 전에 빼놓을 수 없는 공정이 있다.
塗料を塗る前に欠かせない工程がある。
외벽에 도료를 칠하다.
外壁に塗料を塗る。
내 탓에 어머니의 얼굴에 먹칠하고 말았다.
私のせいでお母さんの顔に泥を塗ってしまった。
겨우 입에 풀칠하다.
やっと暮らしを立てていく
1 2 3 
(3/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ